Ещё про гендерно-чувствительный язык

Это - Вольф Шнайдер, личность, можно сказать, легендарная:

Известнейший немецкий журналист, бывший главный редактор "Вельт", режиссер и ведущий популярного ток-шоу на канале НДР, автор книги "Немецкий для профессионалов", лауреат премии за культуру языка для деятелей масс-медиа - кому и разбираться в нюансах языка, как не ему! Сейчас Вольфу Шнайдеру 97 лет, и он дал Бильду интервью по поводу новомодного гендерного языка.
"Все гендерные дебаты - это стремление выглядеть значительными людей, не имеющих понятия о языке. Между естественным и грамматическим родом нет ни малейшей связи. А иначе как бы это могло называться "баба"? (в немецком языке слово "баба" - среднего рода). "Лев", "змея", "насекомое". Хотя все они имеют те же самые два пола".
И он приводит наиболее, по его мнению, раздражающие примеры использования "гендерно чувствительного языка:
"едущие на велосипеде" - вместо "велосипедисты";
"идущие пешком" - вместо "пешеходы";
"пекущие" - вместо "пекари";
"персона, имеющая абонемент" - вместо "абонент" (лично я не понимаю, почему мужской род слова "абонент" наших политкорректных напрягает, а женский род слова "персона" - нет);
"грабящие банк" - вместо "грабители банка";
"персона, подозреваемая в терроизме" - вместо "террорист".
По-моему, все это звучит действительно кошмарно...
|
</> |