EN>RU: probable и possible в научных текстах

топ 100 блогов ru_translate04.06.2013 В научных текстах нередко сталкиваюсь с наречиями probable и possible в одном предложении. Я правильно понимаю, что probable - это "скорее да, чем нет", а possible - "скорее нет, чем да"? И как бы это так стандартно сказать по-русски? Наверняка есть готовые штампы, но никак не соображу, какие. AD - это как раз деменция при болезни Альцгеймера.

Яркий пример такого предложения:
A total of 632 (9%) participants developed dementia over the 8 subsequent years of follow-up, among them 284 probable AD and 228 possible AD, and the remaining 120 non-Alzheimer's dementia.

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
Сегодня мы предлагаем вам фотографии в той или иной мере обнаженных женщин от бразильского фотографа , на этот раз это девушка — Сюзи Годой. Охра и бирюза, молоко и мед — таковы снимки Сюзи в стиле ню. Предупреждение! Содержание этого материала предназначено только для совершеннол ...
Перекроили расписание городских автобусов в нашем районе.  Наконец-то на троллейбусные маршруты вместо шумных и неэкологичных троллейбусов и жутко дорогих электробусов вышли чистенькие и экологичные дизельные автобусы.  ...
  Название: Ягоды Автор: Душица Создана: 06.06.2010 14:58 Скопировали: 26 раз Установили: 9 раз Примерить схему | Cохранить себе ...
Наконец-то мою писанину оценили по заслугам. Все лето я училась, чтобы получить TEFL - международный сертификат для преподавателей английского. Сдала кучу тестов. Отправила на проверку письменное задание. В задании были Lesson Plan и эссе (которое идёт как Written Assignment). Три ...
Секретное оружие варваров, которое во многом объясняет, как именно им удалось победить римских легионеров. ...