дочь, daughter


Karjalan tyttö Toari (venäjäksi - Daria).
1894, kuvan tekijä: Into Konrad Inha, Valkoisenmeren Karjala.
Värien rekonstruktio: Olga Shirnina
Карельская девушка Тоарие (по-русски - Дарья). 1894 г.
Автор фото: Инто Конрад Инха, Беломорская Карелия.
Реконструкция цвета: Ольга Ширнина
Источник фото:
https://vk.com/wall-31079309_1760861
Британские лингвисты лишь указывают, что daughter [дотэ] (англ.), Tochter [Тохтер] (нем.), dötter [дёттер] (шв.), [dugǝdar; дугедар] (авест.), [duhitar; духитар] (санскр.) - дочь - практически одно и то же слово в "И.Е." языках, лишь "потерянное" в кельтских и романских языках; и не делают каких-либо сравнений с этим же словом в не-"И.Е." языках; и не делают никакой попытки вывести собственно этимологию для daughter и дочь: https://www.etymonline.com/word/daughter
Фасмер делает отсыл "к др.-инд. dṓgdhi - доит, доится", и указывает на возможное значение "доильщица": https://classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Vasmer-term-3352.htm
дитя, дети (общесл.), дѣти (ц.-сл.);
tõts, töts [тыц, титц, тётс] (эст.) - дитя, малыш, карапуз;
tot [тот] (англ.) - дитя, малыш, карапуз.
tütar, р.п. tütre [тютар, тютре] (эст., водск.), tidār [тидаар] (ливон.), tytär [тютяр] (фин.), tüär [тюар] (ижор.), tütär [тютяр] (карел.), ťüťär (людик.), ťütar (вепс.) - дочь; tütreke [тютреке] (эст.) - дочка; tüdruk [тюдрук] (эст.) - девочка;
туташ (тат.) - обращение к незамужней женщине;
ťejťeŕ, тейтерь (эрз.) - девушка, девочка;
daktere [дактере] (юж.-саам.) - незамужняя девушка;
duktė [дукте] (лит.), duckti [дукти] (прус.) - дочь;
daughter [дотэ] (англ.), Tochter [Тохтер] (нем.), dötter [дёттер] (шв.) - дочь;
дочь, дочерь; дъшти, р.п. дъштере (ц.-сл.);
θυγατέρα [тигатера] (гр.) - дочь;
[dugǝdar; дугедар] (авест.), [duhitar; духитар] (санскр.) - дочь.
https://www.etymonline.com/word/toy ; сравнивают с Zeug [цойг] (нем.), tøj [тёй] (дат.), tyg [тюг] (шв.) - штучка, вещь.
С семантикой "рождения":
туу (тат.), ту (каз.) - рожать; рождаться, нарождаться; рождение;
[du-, de-, di-] (шумер.) - прийти, идти; также рожать, нести ребенка, зарождаться;
[de-, da-, du-, dug.ga; де-, да-, ду-, дуг.га] (шумер.) - орошать, лить, давать пить;
tuo(da) [туо(да)] (фин.), tuje(ms), tujǝ(ms) [туе(мс)] (эрз., мокш., муромск.), tu [ту] (хант.), tūl- [туул-] (мансийск.), tǝtu- [тэту] (нганасанск.), tat- [тат-] (секульпсск.) - приносить, привозить; ta- [та-] (ненецк., энецк.), tet-, det- [тет-, дет-] (камасск.) - приносить, привозить, давать; too(ma), tuua, toon, tõi [тоо(ма), тууа, тоон, тый] (эст.), tuvva [тувва] (водск., карельск.), toovva [тоовва] (ижорск.), tuo(da) [туо(да)] (людик.), to(da) [то(да)] (вепсск.) - нести, наносить, приносить, принести, приводить, привозить, также доставать, извлекать, вытаскивать, рожать, приносить потомство.
См. Дон, Дунай: https://new-etymology.livejournal.com/17857.html
С семантикой "кормления, вскармливания" - "питомец", "сосунок, молокосос":
[de-, da-, du-, dug.ga; де-, да-, ду-, дуг.га] (шумер.) - орошать, лить, давать пить;
tide [тайд] (англ.) - прилив;
дотт (ингуш.) - налить, нагрузить; детт (ингуш.) - доить; даккх (ингуш.) - сосать;
доить (общесл.);
дить (арх.рус.) - испускать молоко из своей груди; кормить ребёнка своей грудью;
toit, р.п. toidu, в.п. toitu [тойт, тойду, тойту] (эст.) - пища, корм, еда, кушанье, блюдо, съестное, стол; toide, р.п. toite [тойде, тойте] (эст.) - питание; toidu- [тойду-] (эст.) - пищевой, съестной, продовольственный; toit(ma), toita [тойт(ма), тойта] (эст.), tuoitõ [туойты] (ливон.), toittaa [тойттаа] (водск., фин., ижор.) - кормить, питать, прокармливать, снабжать, содержать; toitja [тойтья] (эст.) - кормилец, кормилица (и должна была быть калька: toitnik, тойтник);
Ср. дитя, дети - требующие кормления, неспособные прокормиться сами.
toim [тойм] (эст.) - зерно; taim, р.п. taimi [тайм, тайми] (эст.) - растение, рассада, саженец;
[taeam] (араб.), таъом (тадж.) - корм, кормить;
той, туй (арх. тюрк., общетюрк., ингуш.), toy [той] (азер.), туй (тат., башк., чувашск.), той (каз., кирг.), to'y [той] (узб.) - гл. насыщать, пресыщать; сущ. пир, пиршество, организованное застолье, празднество, торжество.
С семантикой "обучения" (через кормление) - См. teach, Thoth, Тот, Θόουτ, бог мудрости - всасывание знаний с молоком матери из τιτθός, тить - и дети: https://new-etymology.livejournal.com/163846.html
https://anti-fasmer.livejournal.com/89101.html .
|
</> |