Что значит Pale into insignificance и почему


Наши идиомы и английская во многом близки. Когда что-то перестаёт быть для нас важным, оно бледнеет по сравнению чем-нибудь ещё, меркнет, отходит на второй или задний план, а то и вовсе сходит на нет. Англичане в этом контексте могут сказать:
All my problems pale into insignificance when compared to the problems of the homeless.
The pain of the workout pales into insignificance when I see the progress I've made in my fitness goals.
The financial cost of the renovation pales into insignificance compared to the increased value of the house.
Точного времени происхождения этого выражения никто из специалистов толком не знает, однако известно, что самое слово insignificanceпоявилось лишь в лихие 1690-е, поскольку в ещё не менее лихие 1650-е принято было употреблять слово insignificancy. Вот и считайте.
Синонимы? Да, конечно:
- Dwarf in comparison
- Fade into insignificance
- Become trivial
- Shrink in importance
- Be overshadowed by
- Seem minor
- Be outshone by
- Be eclipsed by
- Lose significance
- Be put in the shade
More anon