о собственном светлом будущем, во что бы вы вложили время и
энергию? В недавнем
опросе среди поколения Миллениума о самых главных целях в жизни
более 80% ответили,
что их главная цель в жизни
— стать богатым. А
для 50% молодёжи самой главной целью в жизни
оказалось стать
знаменитостью.
0:51 Нам постоянно твердят о
том, что надо делать ставку на работу, усердие и достижение
большего. У нас создаётся впечатление, что именно к этому надо
стремиться, чтобы жить лучше. Полная же картина жизни, принимаемых
людьми решений и последствий этих решений — такая картина нам
практически недоступна. Большинство наших знаний о человеческой
жизни основано на том, что люди помнят из своего прошлого, а,
как известно, при взгляде в прошлое у нас не бывает 100%-го зрения.
Мы забываем многое из того, что происходит с нами в жизни, да и
воспоминания порой искажаются до неузнаваемости.
1:35 Но что, если бы мы смогли увидеть жизнь полностью, так,
как она складывается во времени? Что, если бы мы смогли
проследить за людьми с подросткового возраста до самой старости и
увидеть, что же на самом деле делает их здоровыми и
счастливыми?
1:54 Это мы и сделали. Гарвардское исследование по
развитию взрослых можно считать самым продолжительным исследованием
взрослой жизни. В течение 75 лет мы год за годом наблюдали за
жизнью 724 мужчин, задавали им вопросы о работе, личной жизни,
здоровье, не зная, как будут складываться их жизни.
2:24 Подобные исследования чрезвычайно редки. Почти ни один
проект такого рода не дотягивает и до десяти лет либо из-за
ухода слишком многих участников, либо из-за прекращения
финансирования, либо из-за новых
интересов у сотрудников, либо по причине их смерти при
отсутствии последователей. Но по счастливому стечению
обстоятельств и благодаря настойчивости нескольких поколений
исследователей, этот проект выжил.
Около 60 из наших первоначальных 724 участников до сих пор живы и
участвуют в проекте; большинству из них за 90. И теперь мы начинаем
исследование более чем 2 000 детей этих людей. Я четвёртый
руководитель
проекта.
3:14 C 1938 года мы изучаем жизни двух групп мужчин. В начале
проекта участники из первой группы были студентами второго курса
Гарвардского колледжа. Все они закончили колледж во время Второй
мировой войны, и
большинство из них отправилось на войну. Второй изучаемой нами
группой была группа мальчиков из беднейших районов Бостона, которых
выбрали для исследования именно из-за их принадлежности к наиболее
неблагополучным и обездоленным семьям Бостона в 30-х годах.
Большинство из них жили в съёмных многоквартирных домах без
водопровода.
3:53 В начале проекта все юноши прошли собеседования. Все прошли
медосмотры.Мы приходили к ним домой и говорили с их родителями.
Потом эти юноши стали взрослыми, каждый из них со своей судьбой.
Они стали фабричными рабочими, адвокатами, строителями и врачами, а
один стал даже Президентом Соединённых Штатов. Кто-то из них стал
алкоголиком. У некоторых развилась шизофрения. Некоторые поднялись
по социальной лестнице со дна до самого верха, а другие совершили
путешествие в
обратном направлении.
4:34 Основатели проекта даже в своих самых сокровенных мечтах не
могли себе представить, что я буду стоять здесь сегодня, 75
лет спустя, рассказывая о том, что проект всё ещё продолжается.
Каждые два года наши терпеливые
и преданные делу сотрудники звонят нашим участникам и спрашивают,
можно ли им прислать очередную анкету с вопросами об их жизни.
4:59 Многие из живущих в центре Бостона спрашивают:
«Почему вы продолжаете меня изучать? В моей жизни нет ничего
интересного». Выпускники Гарварда таких вопросов не задают.
5:10(Смех)
5:19 Для того, чтобы прояснить картину их жизни, мы не только
посылаем им анкеты. Мы беседуем с ними в их гостиных. Мы
получаем их истории болезни от врачей. Мы берём у них кровь, мы
сканируем их мозг, мы говорим с их
детьми. Мы записываем на видео их разговоры с жёнами об их
глубочайших проблемах. И когда лет десять назад мы, наконец,
спросили у жён об их желании поучаствовать в проекте,
многие из них нам ответили: «Да уж давно пора».
5:49 (Смех)
5:50 Итак, что же мы узнали? Какие уроки извлекли из
десятков тысяч страниц информации, накопленной об их жизни?
Так вот, эти уроки — не о богатстве или славе и не об
усердной работе. После 75 лет исследования нам стало
предельно ясно, что счастливее и здоровее нас делают хорошие
отношения.
Точка.
6:22 Мы усвоили три главных урока об отношениях. Первый —
это то, что взаимосвязь с людьми нам очень полезна, а
одиночество убивает.
Оказывается, что люди, у которых сильна связь с семьёй, с друзьями,
с сообществом, счастливее, здоровее физически, и живут они
дольше, чем люди, лишённые общества других людей. А состояние
одиночества, как
выяснилось, отравляет. Люди, изолированные от других больше, чем им
бы того хотелось, чувствуют себя менее счастливыми, их здоровье
ухудшается раньше, функции мозга у таких людей отказывают раньше, и
жизни у них
короче, чем у людей не одиноких. И самое печальное то, что, когда
бы вы ни спросили, по крайней мере каждый пятый американец вам
ответит, что он одинок.
7:18 В мы знаем, что можно быть одиноким в толпе, можно быть
одиноким в браке, поэтому второй извлечённый нами урок в том, что
дело не в количестве друзей и не в том, есть ли у тебя постоянная
пара, а в качестве этих отношений с близкими людьми. Как оказалось,
жизнь в состоянии конфликта крайне вредна для нашего здоровья.
Конфликтные
семьи, например, где недостаточно любви и ласки, очень пагубно
влияют на наше здоровье, это, возможно, даже хуже, чем
развод. А жизнь в хорошей, душевной обстановке является для нас
защитой.
7:56 Когда нашим участникам стало далеко за 80, мы захотели
вернуться назад, к середине их жизни и посмотреть, можно ли было
предсказать, кто окажется счастливым и здоровым 80-летним
человеком, а кто нет. Собрав всю
имеющуюся у нас информацию об их жизни в возрасте 50 лет, мы
увидели, что не уровень холестерина в том возрасте послужил
показателем того, какими они будут в старости. Важным
оказалось то, насколько хорошо
складывались их отношения. Люди, наиболее удовлетворённые
своими отношениями в 50 лет, оказались наиболее
здоровыми в 80. Хорошие, тёплые отношения служат для нас
неким буфером, защищающим нас от ударов
судьбы, от превращения в стариков. Самые счастливые из наших пар,
когда им уже было за 80, говорили, что даже в моменты сильной
физической боли их не покидает ощущение счастья. А люди с
несложившимися отношениями в
дни обострений физической боли страдали ещё сильнее из-за боли
эмоциональной.
9:03 И третий усвоенный нами урок об отношениях и здоровье
— это то, что хорошие отношения защищают не только наше тело, они
защищают наш мозг.
Оказывается, надёжная и крепкая привязанность к другому человеку,
когда вам за 80, защищает вас, и люди, состоящие в
отношениях, где они действительно могут полагаться друг на
друга в тяжёлые времена, дольше
сохраняют хорошую память. А у людей, чьи отношения не позволяют
по-настоящему положиться друг на друга, проблемы с памятью
наблюдаются намного раньше. При этом хорошие отношения не означают
полную
безоблачность. У некоторых из наших 80-летних пар перебранка может
продолжаться день и ночь, но пока они чувствуют, что могут
рассчитывать на поддержку другого, когда становится тяжело, эти
ссоры не оказывают
большого вреда их памяти.
10:00 Истина о том, что хорошие, близкие отношения
способствуют нашему хорошему самочувствию, стара как мир. Почему же
её так сложно усвоить и так просто ею пренебречь? Да потому, что мы
— люди. Мы предпочитаем
сиюминутные решения, нам бы получить что-то, от чего жизнь наша
станет лучше и такой и останется. А у отношений нет гарантий,
они сложны, запутаны и требуют постоянных усилий, отдачи семье и
друзьям, в этом нет
блеска и гламура. И нет конца. Это работа всей жизни. В нашем
75-летнем исследовании самыми счастливыми участниками на пенсии
были люди, которые активно делали из коллег по работе товарищей по
играм. Так же,
как и поколение Миллениума в том недавнем опросе, многие из наших
мужчин, вступая во взрослую жизнь, искренне верили, что богатство,
слава и великие достижения — это то, что им нужно для полноценной
и счастливой жизни. Но снова и снова на протяжении 75 лет
наши исследования подтверждали, что лучше жили те люди, которые
сделали
ставку на отношения в семье, с друзьями, с единомышленниками.
11:20 А что думаете вы? Допустим, вам сейчас 25, или 40, или 60.
Что означает вкладывать в отношения?
11:30 Возможности практически не ограничены. Это может быть
простая замена времени у экрана временем с людьми, оживление
утративших новизну отношений какой-то новой затеей вместе,
например, долгой прогулкой или
свиданием ночью, или звонок тому родственнику, с которым вы сто
лет не разговаривали, потому что все эти слишком хорошо знакомые
нам распри грозят ужасной расплатой тем, кто затаивает на других
злобу.
12:03 Я хотел бы закончить цитатой из Марка Твена. Более века
назад, оглядываясь на свою жизнь, он написал: «Нет времени — так
коротка жизнь — на склоки, извинения, желчь и призвания к ответу.
Есть только время, чтобы любить, да и на это, так сказать, есть
лишь мгновение».
12:33 Хорошая жизнь строится на хороших отношениях.
12:38 Спасибо.