Читать долгими зимними вечерами
anna_bpguide — 12.08.2024( Свернуть )
Римский император, избранный милостью Божией, правитель империи во все времена, король в Германии, в Венгрии и Бёхайме, Галиции и Лодомерии и т. д., эрцгерцог Австрии, герцог Бургундии и Лотарингии, великий герцог Тосканы и т. д. и т. п.
Поэтому мы считаем себя вынужденными и оправданными навсегда установить это совершенное равенство рангов, следуя примерам, поданным в прошлом веке Российским императорским двором, а теперь и новым правителем Франции, Австрийским домом, принимая во внимание эту независимость. государства также присваивали наследственный титул императора.
В соответствии с этим Мы решили после самого тщательного рассмотрения торжественно принять за себя и за наших преемников в неразделимом владении наших независимых королевств и государств титул и достоинство потомственного императора Австрии (как имя нашего Арх-Дом) и оговорить, что все наши королевства, княжества и провинции должны продолжать сохранять свои прежние титулы, конституции, привилегии и обстоятельства без изменений. В соответствии с этой Нашей Высочайшей Резолюцией и Декларацией Мы постановляем:
Во-первых: что сразу после Нашего титула избранного римско-германского императора вставляется титул потомственного императора Австрии, но затем другие Наши титулы как короля Германии, Венгрии, Богемии и т. д., затем титул эрцгерцога Австрии и т. д., Герцог Штайермарк и т. д., а затем должны последовать и герцоги других наследственных земель. Однако после того, как во владениях нашего арочного дома с момента Нашего вступления в должность правительства произошли некоторые изменения, которые были подтверждены торжественными трактатами, мы настоящим объявляем в то же время прилагаемый титул, вновь регулируемый в соответствии с текущим состоянием, и если Наша воля будет на этот счет, то в будущем вместо прежнего обычного будет введено и использовано то же самое.
Во-вторых: титул имперско-королевских принцев и принцесс, вместе с титулом эрцгерцогов и эрцгерцожек Австрии, должен быть затем дарован и дарован имперско-королевскими высочествами всем, как нашим потомкам обеих семей, так и потомкам наших преемников в регентстве. арочного дома.
В-третьих: Как все Наши королевства и другие государства названных выше масс должны оставаться неуменьшёнными в своих прежних названиях и состояниях, так это надо понимать в особенности из Нашего Венгерского королевства и стран, соединенных с ним, затем из тех Наши наследственные государства, которые до сих пор были связаны с Римско-Германскими империями, находились в прямой ассоциации, и подобные отношения с ними должны быть сохранены и в будущем, в соответствии с привилегиями, предоставленными нашему архейному дому нашими предками в Римской империи. -Германская империя.
[ 250 ] Четвертое: Прежде чем принимать дальнейшие решения, мы оставляем за собой определение тех церемоний, которые мы считаем полезными для себя и наших преемников установить ввиду коронации в качестве наследственного императора; Однако коронации, которые получили мы и наши предки как короли Венгрии и Богемии, должны остаться неизменными и в будущем.
В-пятых: Настоящая Декларация и Наше Постановление должны быть немедленно провозглашены и претворены в жизнь во всех Наших наследственных королевствах и штатах надлежащим образом. Точно так же мы не сомневаемся, что все классы и их подданные с благодарностью и патриотическим сочувствием признают эту нынешнюю предосторожность, направленную на укрепление авторитета единого австрийского государственного органа.
Дано в нашей столице и резиденции городе Вене одиннадцатого августа восемнадцатого и четвертого года нашей Римской и наследственной империй в тринадцатом году.
Франц .
(ЛС)
Алоис граф фон Угарте ,
Верховный королевский наместник Богемии и
первый канцлер эрцгерцога Австрии.
Йозеф Фрейгерр фон дер Марк. href="https://de.wikisource.org/wiki/Die_Siegel_der_deutschen_Kaiser_und_K%C3%B6nige_Band_5/Beilagen#Beilage_2" target="_blank">(отсюда)
Через два года, после Аустерлица и массового перехода германских князей на сторону Наполеона он откажется от титула императора Священной Римской империи и таким образом окончательно станет Францем не II, а I (и, как оказалось в дальнейшем, единственным).
|
</> |