Человек в Минске - неграмотный носитель или иностранец?
sherlock_series — 04.10.2010Тема уже обсуждалась раньше, но мне все равно не дает покоя вопрос – человек в начале третьей серии неграмотный носитель языка или все-таки «местный житель», плохо говорящий по-английски? Если он носитель, какие именно признаки на это указывают? Почему можно сделать именно этот вывод?
Возможно, я не права, но мне кажется, что у носителей языка более-менее развито чувство сочетаемости, в отличие от тех, кто только учит язык. Сужу по своему немецкому – я недавно начала заниматься, и совершаю такие же ошибки, которые делает разговаривающий с Шерлоком персонаж. Поэтому было бы интересно узнать, что думаете вы по этому поводу.
И еще – мне интересно, какую смысловую
нагрузку несет данная сцена в этой серии, потому что эта серия
единственная, где начало не связано с основным сюжетом.
UPD:
Доводы за то, что это малограмотный носитель:
1) Отсутствие славянского акцента;
2) Неславянское имя и фамилия (и у жертвы тоже)
3) Если человек говорит с акцентом, этот акцент показывают (китайские контрабандисты из второй серии);
4) Предположение о том, что Шерлока скорее будет раздражать неграмотность носителя, чем человека, для которого этот язык неродной;
5) Предположение о том, что речевые ошибки «белоруса» более характерны именно для носителя.
Доводы за то, что это иностранец (необязательно беларус):
1) Предположение о том, что такие ошибки характерны как раз для изучающих язык, а не для носителей;
2) Что носитель языка забыл в Минске?
3) Некоторые британцы утверждают, что персонаж – однозначно не подданный Великобритании
Спсибо dinze, mcruroske, delkin и halflink. Думаем дальше ;)