ЧЕГО НЕ ХВАТАЕТ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ, НО ДОСТАТОЧНО В АНГЛИЙСКОМ
kibernetika — 04.01.2017
Когда я знакомлюсь с иностранцем, часто спрашиваю: — А у тебя какой
родной язык? Падежи в нём есть? Сколько? Часто человек тушуется и
не понимает, о чём речь. Тогда я объясняю, что если сказать «Мне
нравится Джейсон» и «Я это подарю Джейсону» по-русски, то имя будет
звучать по-разному. — Как это? Почему меняется окончание? Да так
разве бывает! — удивляется человек. Но всё же есть кое-что, чего не
достаёт даже такому языку, как русский.
На изображении: Кирилл и Мефодий. Миниатюра из Радзивилловской
летописи, 15 век
Это временные формы глагола. Считается, что в русском их всего
3, хотя Ломоносов насчитывал до 10 форм.
Например:
Настоящее время: трясу;
6 форм прошедшего времени:
прошедшее неопределенное (ср. англ. Past Simple): тряс;
прошедшее однократное: тряхнул;
давнопрошедшее (ср. плюсквамперфект) первое: тряхивал;
давнопрошедшее второе: бывало тряс;
давнопрошедшее третие: бывало трясывал;
прошедшее совершенное (ср. перфект): вытряс;
3 формы будущего времени:
будущее неопределенное (ср. англ. Future simple): буду
трясти;
будущее однократное: тряхну;
будущее совершенное (ср. англ. Future Perfect): вытряхну.
Позвольте мне привести лишь пару примеров.
Временные формы глагола необходимы для точности и лучшего
понимания происходящего. Например, по-русски невозможно показать,
что какое-то действие завершалось к моменту, когда было начато
другое:
Когда я приехала на вечеринку, Алекс ушёл.
When I arrived at the party, Alex left. (Я приехала, и
он ушёл) past simple
When I arrived at the party, Alex had left. (Алекса уже не
было, когда я пришла) past perfect
Я сегодня читала газету.
I have read the newspaper today. (Читала и закончила) present
perfect
I have been reading the newspaper today. (Читала и не
закончила читать) present perfect continious
Невозможно узнать о состоянии субъекта на данный момент:
Он много сделал в своей жизни.
Он сделал и по-прежнему жив и делает? Или умер давно?
По-английски мы скажем:
He did a lot in his life. (Уже умер)
He has done a lot in his life. (Сделал и всё ещё жив)
Как ответить на вопрос «Что делаешь?» или «Чем вы
занимаетесь?»
Обычно мы реагируем так:
— Что ты имеешь в виду? Прямо сейчас? Чай пью.
— Да нет! Вообще что делаешь?
— Кем работаю?
По-английски, если человек хочет вас спросить о занятии в
настоящий момент, он обязательно употребит герундий:
What are you doing? (Чем занимаетесь в данный
момент)
или же
What do you do? (Чем занимаетесь — работа, сфера
деятельности)
Можно, конечно, спорить, что и 3-х форм времени достаточно. Язык
племени пирохан вообще не имеет будущего времени и числительных, и
они же обходятся? Можно, в конце концов, вместо одной ёмкой фразы
сказать 10 уточняющих, только чтобы передать смысл.
В русском языке также гораздо меньше лексики, чем в
английском, который на сегодняшний день насчитывает
около 1 019 729 слов. В «Словаре языка Пушкина» в 4-х томах
(М., 1956-1961) зафиксирован непревзойденный пока показатель
— приблизительно 24 тысячи, включая самые редкие и
диалектальные.