Божественная Комиссия

топ 100 блогов lex_kravetski23.04.2024 Бывает такое, что человек читает некую книгу (чаще всего я сие наблюдал у типа марксистов, которые читают Маркса), но ему почему-то не очень нравятся те определения слов, которые там используются. Ну или он читает по диагонали, поэтому определения проглядел. И тогда этот человек наделяет слова своими собственными определениями, однако текст рассуждений, где фигурируют эти слова, продолжает считать всё столь же верным.

Ему говорят: «Чел, автор определяет это слово не так». А он, такой: «Но у меня же определение лучше и правильнее». Ему: «Чел, но тогда ведь смысл текста меняется — нельзя считать верным доказательство, поменяв смысл использовавшихся в нём слов. Если такое сделано, то надо заново всё доказывать». Однако челу пофиг — он даже не понимает, о чём речь, и всё равно продолжает ссылаться на этот текст, возможно, иногда пытаясь доказать, что нифига, у автора те же определения, что у него, несмотря даже на то, что ему показывают фрагмент, где определение другое.

Мне всё время казалось, что это настолько тупость, что данному челу вообще бессмысленно читать что-то не художественное, до тех пор, пока он не поймёт хотя бы вот эту идею: рассуждение неразрывно связано со смыслом использованных в нём слов. На мой взгляд, сие настолько очевидно, что люди понимают это уже лет в пять, однако если вдруг человек и в тридцать не понимает, то надо либо навсегда завязывать с чтением про науку и, тем более, с рассуждениями на научные темы, либо сделать паузу и наверстать вот это вот упущенное.

Однако есть ещё большая тупость: прийти к автору, который в своём тексте дал определения тем словам, которые использует, предупредив, что в этом его тексте они обладают только этим смыслом, и начать его убеждать, что ему надо было бы дать этим словам другое определение и иначе их трактовать. Не потому, что в его тексте, несмотря на его заверения, они используются с другой трактовкой — не как в его определении, а потому что лично этому человеку кажется, будто бы это слово должно означать что-то другое. Ну, интуитивно кажется.

То есть чел сражается не со смыслом текста, а с тем, какие буковки в нём где-то там использованы, причём не предлагает поменять эти буковки на другие, нет — он предлагает буковки оставить, но наделить их другим смыслом. То есть он намеревается не сам превратно понимать авторский текст, как в описанном в начале этой заметки случае, а предложить автору переделать этот текст в сразу превратный.

Видимо, с целью установления справедливости — чтобы не только он превратно его понимал, а вообще все.

Сия привязанность к буковкам, впрочем, проявляется не только в этом гениальном подходе. Иногда, например, можно услышать фразу типа «большинство людей произносит это слово неправильно». Что, конечно, долбанный оксюморон: правильность произношения как раз и определяется тем, как произносит большинство.

Подозреваю, всем этим людям мерещится какая-то Специальная Комиссия, уполномоченная лично Господом Богом, а потому «настоящая» и «единственная», которая как раз и определяет для всего человечества, какие буковки чего должны значить, и как что должно произноситься. И вот они, к счастью, правильно угадали мнение этой комиссии, а теперь прилагают силы, чтобы донести это до всех остальных.

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
В три набежит орда родни, Лео день рождения отмечать, я хотела приготовить, посмотрела рецепты в инторнете, а там где кукуруза, где соленый огурец. Не помню я такого (сомневается) я ела в Германии у Ше До такой когда-то, помню было вкусно.... звонить ...
15 марта мы с Ильей Варламовым отправились в путешествие по стране, посещение ...
Эта книга — попытка рассказать о том, можно ли построить идеальный деревянный дом и о том, как сделать быстрый и успешный бизнес в строительстве этих самых деревянных домов. Написана она на основе опыта (и ошибок) компании «Тайга», работники ...
Война план покорежит (Все дороги ведут в Хуи) Мальборо вовсю маневрировал, пытаясь оттянуть армию Вильруа глубже к югу от Антверпена, чтобы было дальше догонять (см. прошлую серию), изображая намерение осадить Хуи (а кому не нравится нидерландское название, тех можно послать на ...
Из иранского Исфахана мы решили двигаться на запад, и однажды утром сели в автобус до городка Изе, расположенного в 360 километрах от Исфахана. Путь предстоял неблизкий... Дорога шла через горный хребет Загрос, а потому время в пути с шести часов, за которые обычно проходят такие расст ...