Боб Дилан, «Сердце в горах» ("Highlands")
smolensky — 20.09.2025
С сыном Ильей сделал видеозапись песни Боба Дилана “Highlands” в
русском переводе. Отдельно выложен текст перевода, рядом с оригиналом.Песня написана в 1997 году для альбома “Time Out Of Mind”, содержит 20 куплетов, на альбоме длится более 16 минут и долго считалась самой длинной песней Дилана, пока в 2020 году он не побил этот рекорд еще более длинной "Murder Most Foul". Название и рефрен отсылают к стихотворению Роберта Бёрнса ("My heart's in the Highlands, my heart is not here..."), известному в переводе Маршака («В горах мое сердце, доныне я там...»). В музыкальном плане песня представляет собой блюз — поэтому напрашивалась губная гармошка, которой в дилановской версии нет. С ней вышло поживее. К сожалению, времени у нас было очень мало, пришлось удовлетвориться самым же первым записанным исполнением, с неизбежностью сырым. Илья не подвел, отыграл очень лихо. К себе у меня замечаний много; первейшее — по темпу, который я не смог удержать (чувство ритма — вообще мое слабое место). С другой стороны, песня благодаря этому сжалась до 13 минут, что само по себе, может, и неплохо. Договорились с сыном считать постепенное ускорение темпа не багой, а фичей. В любом случае, будет уместен всегдашний дисклеймер: я не музыкант, мне главное — показать перевод.
|
|
</> |
ТТГ норма у женщин: как подготовиться к анализу крови и избежать ошибок
Утреннее
На реке Смотрич. Июнь 2025 года
НАСЛЕДНИК ПАНИКОВСКОГО .
Про украинскую агентуру...
Однажды Георгий решил напомнить вам о самом знаменитом фото вьетнамской войны
Желна в Плехановском бору.
Солнечный С-Петербург
Таня.

