Без названия

топ 100 блогов aera_pirks27.10.2024

На протяжении немалой части ХХ века русская литература представляла собой реку, питающуюся из трех источников: советской официальной словесности, подпольного самиздата и тамиздата, то есть текстов русского зарубежья. Авторы каждого имели собственную иерархию, а их произведения цензурировались согласно идеологическим задачам. Американский славист Яков Клоц в своей книге «Тамиздат» прослеживает историю литературных связей, установившихся вопреки железному занавесу между издателями, критиками, читателями на Западе и авторами в СССР. С разрешения издательства «Новое литературное обозрение» «Лента.ру» публикует фрагмент книги о том, как в Советской России увидела свет повесть Александра Солженицына «Один день Ивана Денисовича».

«Один день Ивана Денисовича» Александра Солженицына дома и за границей

В период оттепели битва за то, чтобы дать голос жертвам ГУЛАГа, развернулась внутри страны, делая очевидной зависимость тамиздата как практики и института от политического и культурного климата в России. Начавшись с «секретного доклада» Хрущева в 1956-м и кампании по десталинизации, эта битва достигла максимального напряжения после XXII съезда партии в октябре 1961 года и увенчалась публикацией повести Александра Солженицына «Один день Ивана Денисовича» в прогрессивном советском журнале «Новый мир» на следующий год.

Официальная публикация этого сенсационного текста стала переломным моментом для русской литературной культуры как в России, так и за границей — своего рода точкой пересечения госиздата, самиздата и тамиздата. (...)

(...) Прорвавшись в официальную советскую прессу, повесть Солженицына не только «высвободила» множество других рукописей на ту же тему, написанных до или после «Ивана Денисовича», но и невольно закрыла им путь к публикации на родине, вытеснив их из официального литературного поля сначала в подполье, а затем за рубеж, в тамиздат.

Бесспорный успех Солженицына, сумевшего пробиться к широкому советскому читателю, но не имевшего возможности рассказать всю правду о лагерях, был во многом предопределен внешним соответствием его текста канонам соцреализма и советской мифологии в целом.

Ключ к разгадке успеха «Ивана Денисовича» заключался не столько в тематике повести, как принято было думать, а в беспроигрышном сочетании социального и аллегорического, равно как и в стратегии автора и его сторонников, благодаря которой повесть стала пригодной для публикации, а публикация — возможной.


Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
Оригинал взят у ivanoctober в Еще одна разрушенная страна А меня с этой страной, преданой поганым Меченым подонком, очень много связывало... К сожалению, в отличии от СССР, ждать возрождения ГДР не приходится. Причем, все наши вежливые, с которыми говорил по этому поводу, утве ...
Районы вокруг Каскада - мои любимые пока в Ереване, там не так много трафика, пейзаж украшают горы (когда их видно, конечно), ну и, главное, там есть неплохой и абсолютно бесплатный музей современного искусства Гафесчяна. Парк скульптур мы уже обсуждали, теперь дошли руки и до самого ...
Любители СССР часто постят картинки, рассказывая, каких высот достигла медицина в СССР в 1956 году. В сравнении, с специально выбранными странами со старым населением. Но если взять страну с таким же молодым населением (средний возраст 26 лет), как СССР в 1956 году. К примеру, Папуа ...
Ездила в Верещагино 272 ...
Всем привет! Пробивал окраину деревеньки у леса и тропинки по нему, благо песочек, т.к. в поля у нас еще рановато - сырой чернозем из своих объятий просто так не отпускает)) . Местечко для меня новое, так что каждый день перемещался на новые локации - разведка, дело такое). Нашел в общей ...