"Belle" по-французски и по-русски.

топ 100 блогов mi_ta_pe06.07.2024 "Нотр-Дам де Пари" (Notre-Dame de Paris — "Собор Парижской Богоматери") — французско-канадский мюзикл по роману Виктора Гюго "Собор Парижской Богоматери". Композитор — Риккардо Коччанте, автор либретто — Люк Пламондон.
Мюзикл дебютировал в Париже 16 сентября 1998 года, и имел колоссальный успех в Канаде, Франции, Англии, Бельгии и других странах. Он попал в Книгу Рекордов Гиннесса, как имеющий самый большой успех в первый год работы.

Все песни из мюзикла стали хитами, но самой популярной стала "Belle", она целых 33 недели возглавляла все чарты Франции и была признана лучшей песней пятидесятилетия. В 1998 году песня была выпущена в качестве сингла.
Три куплета песни поются по очереди. Первый куплет исполнил Гару (Пьер Гаран) от лица звонаря Квазимодо. Второй куплет исполнил Даниэль Лавуа (Жозеф-Юбер-Жеральд Лавуа), озвучивший любовное наваждение Фролло, архидьякона Собора Парижской Богоматери. Третий куплет спел Патрик Фьори, представляющий Феба де Шатопера, капитана королевских стрелков.
Последний куплет все трое исполняют вместе. Они любят Эсмеральду и признаются ей в любви.

Песня интересна тем, что в ней три раза меняется тональность. Каждый куплет исполняется на тон выше: у Гару бас-баритон, у Даниэля Лавуа лирический баритон, у Патрика Фьори тенор. Разная тональность помогает раскрыть суть отношений влюблённых мужчин к прекрасной девушке: Квазимодо по-настоящему любит, Фролло сгорает от страсти и винит в этом Эсмеральду, Феб, помолвленный с Флёр де Лис, испытывает к Эсмеральде сильное сексуальное влечение.

Клип-сцена из французского мюзикла с дословным переводом по-русски.
Автор слов - Люк Пламондон


Ниже "Belle" в концертном исполнении. Поют те же.
В начале клипа показывают улыбающегося автора текста Люка Пламондона (кудрявый в чёрных очках)



21 мая 2002 года состоялась премьера российской версии мюзикла. Автором великолепных текстов в русской версии мюзикла стал Юлий Ким. Вышел сингл года – песня "Belle" в шикарном исполнении Вячеслава Петкуна (Квазимодо), Александра Голубева (Фролло) и Антона Макарского ( Феб де Шатопер).




Квазимодо.
Свет озарил мою больную душу,
Нет, твой покой я страстью не нарушу,
Бред, полночный бред терзает сердце мне опять,
О Эсмеральда, я посмел тебя желать.
Мой тяжкий крест, уродства вечная печать,
Я за страдания любовь готов принять.
Нет, горбун отверженный, с проклятьем на челе,
Я никогда не буду счастлив на Земле,
И после смерти мне не обрести покой,
Я душу дьяволу продам за ночь с тобой.

Фролло.
Рай, обещают рай твои объятия,
Дай мне надежду, о мое проклятье,
Знай, греховных мыслей мне сладка слепая власть,
Безумец, прежде я не знал, что значит страсть.
Распутной девкой, словно бесом, одержим,
Ты, ангел дерзкий, мою сгубила жизнь.
Жаль, судьбы насмешкою я в рясу облачен,
На муки адские навеки обречен,
И после смерти мне не обрести покой,
Я душу дьяволу продам за ночь с тобой.

Феб.
Сон, светлый счастья сон мой - Эсмеральда,
Стон, грешной страсти стон мой - Эсмеральда,
Он сорвался с губ и покатился камнем вниз,
Разбилось сердце белокурой Флер де Лис.
Святая дева, ты не в силах мне помочь,
Любви запретной не дано мне превозмочь.
Стой, не покидай меня, безумная мечта,
В раба мужчину превращает красота,
И после смерти мне не обрести покой,
Я душу дьяволу продам за ночь с тобой.

Все вместе.
И днем и ночью лишь она передо мной,
И не Мадонне я молюсь, а ей одной.
Стой, не покидай меня, безумная мечта,
В раба мужчину превращает красота,
И после смерти мне не обрести покой,
Я душу дьяволу продам за ночь с тобой.
За ночь с тобой.

Оставить комментарий

Предыдущие записи блогера :
Архив записей в блогах:
Этот перепост был опубликован 4 года назад! Только вот фото из оригинального поста пропало за давностью лет, но сохранилось тут. Неумолимость. Чили, 1973 г. ...
В удивительное время мы все-таки живем. Вот уже как 2 месяца никто не замечает, что в мире и в стране все же есть корона, она никуда не ушла. Каждый день также умирают люди... Но никто не замечает их. Эта тема ушла из СМИ и соцсетей и ее нет... А между тем, число зарегистрированных ...
Триест – столица региона Фриули – Венеция-Джулия на северо-востоке Италии. Портовый город занимает узкую полоску земли между Адриатическим морем и границей со Словенией на известняковом плато Крас. (фото не моё, взяла из путеводителя по Триесту) Расположенный там, где сходятся ...
Снимок белуги весом 960 кг, пойманной рыболовецкой бригадой А.И. Страшина в окрестностях города Тетюши (респ. Татарстан) в 1921 году. В те времена подобный улов был не редкостью. Из огромной рыбины добыли 192 кг икры, а в желудке у неё обнаружили с ...
Выношу из комментов.. Иван Иванов Mar. 31st, 2017 02:44 am (local) Речь не за Сочи, а за побережье, от Сочи до Анапы. Множество поселков и городков. Армянок просто море, славянку увидеть редкость, в основном в армянских магазинчиках в качестве продавщиц попадаются, и ...