
Байка на ночь: Загадочный Джонатан Свифт


Фантастический роман "Путешествия Гулливера", в котором высмеиваются человеческие пороки, у нас знают многие. Но мало кто знает об авторе этого произведения Джонатане Свифте (1667 - 1745) - англо-ирландском писателе, философе, священнике. Байка из жизни этого интересного человека.
Свифт жил в Дублине (Ирландия), где служил деканом (настоятелем) собора Святого Патрика. Несмотря на своё английское происхождение, он энергично защищал права простых ирландцев и заслужил искреннее уважение с их стороны.
Свифт не занимал никакой официальной должности, но его перо пользовалось такой популярностью, что многие влиятельные люди и вельможи заискивали перед ним. Он жил очень скромно и решительно отказывался от материальной помощи со стороны своих друзей и политических единомышленников, вплоть до разрыва отношений, хотя постоянно нуждался в дополнительных средствах.
Тем не менее, Свифт по свидетельству одного желчного современника установил в своем доме следующий порядок:
"Было отдано распоряжение, чтобы все являвшиеся на прием для подачи прошений передавали их, опускаясь на колено; он же сидел, окруженный величественным беспорядком. Вокруг него валялись разбросанные, по прихоти Патрика (камердинер Свифта), предметы одежды, ночные сорочки, колпаки и полотенца, полусгоревшие свечи торчали в бутылках, табак плавал в тарелке с жидкой кашей, пол и стулья были усеяны черновиками баллад, распевавшихся на улицах, отрывками речей, которые должны быть произнесены с высоты трона. И если входил в комнату лорд, то хозяин, установивший свои правила поведения, чтобы показать, что он отличен от других и больше других, - хозяин обращается к лорду небрежно:
"Если желаете сесть, можете снять с того стула эти проклятые четки и усесться",
- но если появляется простой смертный, то, идя ему навстречу, он очищает сам место на стуле, посылая Патрика ко всем чертям".
В последние годы жизни Свифта его любимым тостом и поговоркой была французская фраза:
"Vive la bagatelle!" ("Да здравствуют пустяки!")
Он всегда произносил ее по-французски, так она звучала лучше.
Похоронен Джонатан Свифт в своём соборе. Эпитафию на надгробной плите он сам сочинил заранее, ещё в 1740 году, в тексте завещания:
Здесь покоится тело Джонатана Свифта, декана этого собора, и суровое негодование уже не раздирает его сердце. Ступай, путник, и подражай, если можешь, тому, кто мужественно боролся за дело свободы.
|
</> |
