Байка на ночь: Петь будете стоя


Известно, что Сталин лично цензурировал и правил литературные произведения, особенно те, где упоминался он сам. Тем более такой важное творение как текст нового советского гимна, сочиненный С. В. Михалковым и Эль-Регистананом. Правил этот текст Сталин на «ближней» даче. Гимн начинался так:
Свободных народов Союз благородный
Сплотила навеки великая Русь.
Да здравствует созданный волей народной
Единый, могучий Советский Союз.
Вторгаться в текст грубо Сталин не стал. Он ограничился лишь тем, что сделал на полях стихотворного текста два замечания.
Против слов «Союз благородный» поставил знак вопроса и написал: «Ваше благородие?»
Против слов «волей народной» тоже стоял вопросительный знак и такая же ироническая реплика: «Народная воля?»
Авторы, разумеется, тут же учли волю вождя. В исправленном виде четверостишие выглядело так:
Союз нерушимый республик свободных
Сплотила навеки великая Русь.
Да здравствует созданный волей народной
Великий, могучий Советский Союз.
Рифма, конечно, пострадала («свободных — народной» — это, конечно, хуже, чем «благородный — народной». Строго говоря, это даже вообще не рифма). Зато исчезла покоробившая вождя ассоциация с «вашим благородием» и еще более неприятное напоминание о террористах-народовольцах.
На художественных достоинствах гимна эта правка никак не отразилась, поскольку никаких таких достоинств у него и не было. Да и не в них тут было дело. Когда какой-то остроумец назвал авторов нового гимна «гимнюками», Михалков даже не обиделся.
— Гимнюки, не гимнюки, — возразил он, — а петь будете стоя.
И был прав.
(Источник: Бенедикт Сарнов. "Перестаньте удивляться! Непридуманные истории")
|
</> |