Балладные иллюстрации
b_a_n_s_h_e_e — 22.10.2011 Вот вам большой балладный пост с иллюстрациями H.M. Brock из книги 1934 года The Book of Old Ballads. По возможности, снабдила их ссылками на аудио (хотя ссылки, конечно, штука ненадежная), будет что послушать на выходных :)Баллада о королеве Элеоноре и прекрасной Розамунде, которуя королева якобы отравила. Собственно, тут процесс отравления и изображен. Слова здесь, а вот запись, правда, уже другой баллады, но все равно о Розамунде Клиффорд.
Король Кофетуа и нищенка.Слова и маленькая подборка иллюстраций других художников. Запись, увы, не нашла.
Мальчик и плащ - при дворе короля Артура появляется мальчик с волшебным плащом, который может надеть только верная жена. (Ага, уже смешно). Неверную супругу он обнажит. Первой его примерила, хм, Гвиневера, и все рыцари Круглого Стола насладились внезапным, но не таким уж неожиданным сеансом стриптиза. Поржали, конечно, но потом выяснилось, что на остальных женах плащ тоже не сидит. Подошел он лишь одной придворной даме. Правда, и за ней водился грешок, в котором она публично исповедалась - перед свадьбой она тоже переспала, зато со своим женихом, а теперь уже мужем. Слова здесь, запись здесь.
Дочь графа Мар
Слова здесь, запись я не нашла.
Барбара Аллен. Молодой человек умирает от любви к Барбаре Аллен и зовет ее в гости, но она равнодушна к его беде. При виде юноше на смертном одре, она холодно замечает "Молодой человек, вы, похоже, умираете". Stiff upper lip, что тут скажешь. Но после его смерти Барбару так заедает совесть, что она тоже умирает. Их хоронят поблизости, из его сердца вырастает роза, из ее - терновник, и растения переплетаются над их могилами. Слова здесь, а вот несколько записей - здесь и здесь
И еще несколько баллад, про которые я уже писала.
Клерк Корвилл про русалку.
Чайлд Уотерс про недоумка, который заставил свою беременную подругу бежать за ним в одежде пажа. (Вот ни один балладный персонаж не вызывает у меня такого раздражения, как этот козел.)
Мэй Коллин про девицу, которая убила маньяка.
Три ворона - щадящий вариант баллады о двух воронах. Еще одна запись, например, здесь
Баллада про женщину из Эшерз Уэлл, которую навестили призраки ее погибших сыновей. Мне нравится эта версия, хотя запись, конечно, фиговенькая.
|
</> |