Артикли

топ 100 блогов ru_translate14.06.2014 Просьба о помощи. В некоем художественном англоязычном произведении главгерой заводит роман с русской барышней. В какой-то момент он ей начинает на полстраницы выговаривать, что она неправильно (то есть практически не) употребляет в английском языке артикли. Два абзаца примеров.

И что с этим делать в переводе? Пока наиболее рабочая идея заменить артикли предлогами, типа "Не 'мы не спим друг на друге', а 'мы не спим друг с другом'" (из незабвенного "Кабаре").

Другие идеи есть?

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
Ну уж очень понравилась, и вроде небыло раньше.Оригинал на Flickr в разрешении 1010x1024 (может на десктоп кому ...
175 лет назад, 8 февраля 1850 года, в Херсонской губернии родился прекрасный русский живописец, пейзажист, портретист, последователь барбизонской школы Иван Павлович Похитонов, блеском, свежестью и выдержкой живописи которого восхищался Илья Репин, называвший художника чародеем, а его ...
Кинули ссылочку на ответы ректора СПбГУП (Гуманитарный университет профсоюзов) А.С. Запесоцкого благодарным студентам СПбГУП. Я был впечатлен. Это просто полнейший запесоцкий - такая прелесть! Вот крупицы его бесконечной мудрости, цитирую. Об Исаеве, который нажрался и дебоширил в ...
Согласно официальной версии Госдепа, ЦРУ и Пентагона, которую ранее озвучила газета New York Times, военная программа по изучению НЛО завершилась в 2012 году. Соврали, как обычно. Исследования продолжаются до сих пор. В минувшем октябре стало известно, что в США создали группу, которая, ...
ну не получается у меня экономить! ну вот ни разу не получалось, что-то да случится так же случилось и вчера, жопой чувствовала... ---- купила я купон на малина-микс, на фотосессию в парке с ребенком за 960р., вместо 8000р ну думаю, фоток у меня с Елисеем ...