Английский язык и дети

Итого, Марк, 6, родившись в Пало Альто, лет до четырёх был окружён практически полностью русскоязычной средой, научился читать по-русски. И только в последний год у него в детском саду начались занятия по основам чтения и письма на английском. Всё это в садике, мы его не учили. Занятия были довольно успешны в том плане, что Марк начал корректно читать (произносить) английский текст, даже с не очень стандартными словами (there, where, break). Но при этом понимал достаточно мало, и говорил не бегло. Под конец садика (5.5 лет) Марк мог медленно и с ошибками сконструировать устное предложение типа «He is my sister, he is from Russia», чем постоянно и занимался, IYKWIM.
Этим сентябрём Марк пошёл в школу. Сначала он не понимал, что ему говорит учительница, и примерно неделю по этому поводу чуть-чуть расстраивался. Потом, где-то через месяц, его в школе определили в самую продвинутую (из трёх возможных) подгруппу по чтению, настолько бегло он читал. Но отметили, что читает он, конечно, здорово, но понимает при этом не ахти. Может просто не понимал вопросов, которые ему задавали по тексту?
Но пошёл уже третий месяц с начала школы. Что имеем в активе: полностью понимает учителя. Разговаривает с другими детьми. Разговаривает практически без акцента. Периодически пытается говорить по-английски дома, но мы это не поощряем. Бегло читает и пишет по-русски и по-английски. Учит английскому свою сестру (Алиса, 3).
Можно считать, что план сработал. Не обязательно учить английскому с пелёнок, главный момент здесь — суметь организовать ребёнку англоязычную среду с полным погружением, и, разумеется, такой проблемы в американских школах не стоит. Стоит другая проблема — суметь не потерять русскоязычную среду с полным погружением, которую-то мы и решали.
Кстати, у меня есть пара примеров того, что делает погружение. Одна девочка приехала в штаты из России в возрасте 13 лет и к 15, когда я с ней познакомился, не имела почти никакого акцента и, в общем, являлась довольно типичным американским подростком. Другой мальчик приехал в 11 лет и к 19, когда я с ним познакомился, не имел вообще никакого акцента и отличия от американского молодого человека. Наличие или отсутствие акцента у него я специально перепроверял, прося знакомых американцев дать экспертное заключение. «Absolutely no accent». Более того, было понятно, что у него чуть-чуть странный русский. Например, на вопрос «зачем Буш пошёл в Ирак», он мог мгновенно и на полном серьёзе ответить «за маслом».
|
</> |
https://bit.ly/2Eoo9M5
СВЕРХПРИБЫЛЬНЫЙ МАГАЗИН ЭЛИТНОГО КИТАЙСКОГО ЧАЯ - БЫСТРЫЙ ЗАПУСК ЗА 20 МИНУТ, БЕЗ СТАРТОВЫХ ВЛОЖЕНИЙ
Гарантия возврата денег.