Английский в маркетинге: как адаптировать язык для разных целевых аудиторий

топ 100 блогов kirill_shatilov15.08.2025
Английский в маркетинге: как адаптировать язык для разных целевых аудиторий

Или почему "Just Do It" работает везде, а "Finger Lickin' Good" пришлось менять

Маркетинг — это искусство убеждать людей купить то, чего они даже не знали, что хотят. А когда игра ведётся на международном уровне, правильный выбор слов решает всё. Одно и то же сообщение может работать по-разному в зависимости от целевой аудитории: где-то нужно говорить формально, где-то – с юмором, а иногда лучше вообще ничего не переводить (да, IKEA, мы на тебя смотрим).

Давайте разберёмся, как маркетологи адаптируют английский язык, чтобы рекламные кампании попадали точно в цель.

1. Один слоган — миллионы людей: локализация против глобализации

Некоторые бренды идут по пути глобального унифицирования (как Nike с его "Just Do It"), а другие адаптируют послания для разных рынков.

Глобальные слоганы, которые работают везде:

Nike – "Just Do It" – Коротко, мотивационно, универсально. Бегать, работать, решаться – что угодно.
Apple – "Think Different" – Намёк на инновации, не требует перевода.
McDonald's – "I'm Lovin' It" – Простое, разговорное, легко запоминается.

А вот когда локализация спасает:

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
Вспорхнул мотылек с ветки мальвы, он хрупок и лёгок, почти невесом. Я мальва, ты -он. Это - сон *** Отражение заката в зеркальной воде. Ты закат, я -вода, я всегда скажу Да. ...
Обстоятельства поездки проявятся в ...
   "Мы защищали интересы Родины!", или живи, Василий!    Воин-афганец поджег себя после встречи с кремлевским чиновником Мужчина, поджегший себя на Красной площади в Москве, оказался председателем чувашского объединения участников боевых ...
Завтра произойдет первое затмение в этом году - и будет оно неполным солнечным и произойдет в 9:40 по Московскому времени. И уже сегодня было бы хорошо уйти в какие-либо аскетические, очистительные практики. Ограничить общение, ограничить ...
Я читаю все ваши комментарии. Да, я действительно, решил начать с этих тем, и сегодня затронул «Предлоги». На английском и на персидском языках не все есть предлоги и многое зависит от контекста, поэтому я постарался максимально точно ...