Англичане решили перевести пьесы Шекспира в прозу для большей доступности

топ 100 блогов Человечество — 29.06.2013

Англичане решили перевести пьесы Шекспира в прозу для большей доступности  

Это далеко не первая попытка придать пьесам Шекспира более современное и доступное простым читателям звучание. Так, в начале XIX века британский писатель и поэт Чарльз Лэм вместе со своей сестрой Мэри Лэм сделали пересказ его произведений для детей.

Британское издательство Hogarth объявило о проекте по переложению стихотворных пьес Уильяма Шекспира в прозе. Перевод будет осуществлен популярными писателями, отмечает The Daily Telegraph.

Целью международного проекта, который получил название The Hogarth Shakespeare, является привлечение к чтению Шекспира новой аудитории, которую смущает сложный поэтический язык. Произведениям английского писателя также будет придано современное звучание в соответствии с задумками новых авторов, отмечает The Guardian.

Имена всех писателей, которые будут задействованы в проекте, пока не известны, однако двое из них уже успели объявить о своем участии. Это британка Джанет Уинтерсон, которая выбрала пьесу Шекспира "Зимняя сказка", и американка Энн Тайлер, которой приглянулась комедия "Укрощение строптивой".

Проект приурочен к 400-летию со дня смерти Шекспира, который будет отмечаться в 2016 году.

Это далеко не первая попытка придать пьесам Шекспира более современное и доступное простым читателям звучание. Так, в начале XIX века британский писатель и поэт Чарльз Лэм вместе со своей сестрой Мэри Лэм сделали пересказ его произведений для детей. Книга получила название "Сказки Шекспира" ("Tales from Shakespeare").

В последнее время все больше произведений классиков британской литературы подвергаются переработке. В частности, сейчас идет переиздание нескольких книг Джейн Остин. Переработкой "Нортенгерского аббатства" занялась шотландская писательница Вэл Макдермид, "Чувства и чувствительности" — Джоанна Троллоп, "Гордости и предубеждения" — Кертис Ситтенфелд. Изданием переработанных романов Остин занимается HarperCollins

  

 

 

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
Оля,желаю тебе не хандрить,быть добрее и подтянуть морщины всего,что желается в этот день. Огромное спасибо всем за поздравления в личку! Очень приятно! Чего то дни рождения радуют всё меньше...:) ...
1) В Москве по адресу 2 Донской проезд, дом 9 находится экспериментальный дом-коммуна в здании студенческого общежития, являющийся одним из известных памятников архитектуры конструктивизма 1929-1930-х гг. постройки работы Ивана Николаева на 2000 мест, в проекте которого была воплощена ...
"Героический репортер BBC Гэри О'Донахью, страдая одышкой - по ходу, убегал от страшных выстрелов не в него, - лежа на газоне ведет репортаж с места, где произошло покушение на Дональда Трампа. Рискуя жизнью, он делает качественную журналистику для зрителей BBC. На заднем плане ездят ...
Когда я путешествовал по Китаю в прошлом году, неоднократно слышал от тех, кто там давно живёт, отзывы про "особый характер" гонконгцев. Они отмечали, что средний житель Гонконга в психологическом плане тщательно отделяет себя от болеее низких по статусу ватников материковских китайцев и ...
Интересно, как воспитывают некоторых мужчин, денег носят мало, зато пожрать не дураки. Рассказала коллега, ее первый муж работал в еще тогдашней милиции.Говорит, все готов был сожрать, что не приколочено. Даже то что детям приготовлено. А уж как ел рассказывает. Сгребет все в одну ...