Американская компания «Mars» оскорбляет украинский язык
arctus — 25.09.2021Американская компания по производству пищевых продуктов «Mars» продаёт на Украине батончики «Snickers» с этикеткой, неправильно переведённой с русского языка на украинский.
Об этом в эфире YouTube-канала киевского рэпера и блогера Тарика Незалежко заявил украинский правозащитник Андрей Гожый.
«Компания «Сникерс» решила молодёжную политику продвигать, и стала такие батончики выпускать, где вместо «Сникерс» написано «Напряжно». Я подумал, что это такое. Как по-украински будет напряжение?» – спросил Гожый.
«Навантаження», – предположил Незалежко.
«Нет, наватаження – это нагрузка. Напруга – напряжение. А напряжно – это напружно. Так почему там написано «Напряжно», от слова напряжение? Так! Что эти сволочи себе позволяют? В нашем украинском магазине, при нашем законодательстве про язык, продают нам на русском языке неправильно переведенный «Сникерс!», – деланно возмутился правозащитник.
В связи с этим он призвал ввести против компании-производителя ограничительные меры.
«Надо немедленно ввести ограничительные санкции за оскорбление украинского языка. И теперь, с этого дня, патриоты «Сникерс» не едят», – констатировал Гожый
«Це – перемога», – поддержал собеседника Незалежко.
Политнавигатор
*****
Очень, други моя, похоже на диалоги у Булгакова в "Днях Турбиных":
<...>
Гетман. - Я давно уже хотел поставить на вид вам и другим адъютантам, что следует говорить по-украински.
Это безобразие, в конце концов!
Ни один мой офицер не говорит на языке страны,
а на украинские части это производит самое отрицательное впечатление.
Прохаю ласково.
Шервинский.-Слухаю, ваша светлость. Дежурный адъютант корнет... князь... (В сторону.)
Черт его знает, как «князь» по-украински!.. Черт! (Вслух.) Новожильцев, временно исполняющий обязанности... Я думаю... думАю... думоваю...
Гетман. - Говорите по-русски!
Шервинский. - Слушаю, ваша светлость.
Корнет князь Новожильцев, дежуривший передо мной, очевидно,
внезапно заболел и отбыл домой еще до моего прибытия...
<...>
... Я позавчера спрашиваю этого каналью, доктора Курицького, он, извольте ли видеть, разучился говорить по-русски с ноября прошлого года.
Был Курицкий, а стал Курицький... Так вот спрашиваю: как по-украински "кот"? Он отвечает "кит".
Спрашиваю: "А как кит?"
А он остановился, вытаращил глаза и молчит. И теперь не кланяется.
Николка с треском захохотал и сказал:
– Слова "кит" у них не может быть, потому что на Украине не водятся
киты, а в России всего много. В Белом море киты есть...
*****