Александр Матлин:О вредности устного счета

- Мерайна, — сказала она, обращаясь к Марине со щедрой улыбкой. — Ты хорошо работаешь. Я очень довольна. Я должна тебя вознаградить дополнительными обязанностями. Ты будешь помогать нам вести бухгалтерию. Ты знаешь цифры? Она говорила громко и медленно, чтобы Марина наверняка её поняла. Всё равно, Марина не поняла ничего из того, что сказала миссис Варшоски, но на всякий случай ответила: — Окей. — Прекрасно! — сказала миссис Варшоски. — Мне не зря говорили, что русские девушки очень умные. Садись. Она достала из стола пачку каких-то жёлтых листков, похожих на квитанции, и открыла толстую бухгалтерскую книгу. — Это, Мерайна, называется инвойс, — членораздельно сказала она, показав на квитанцию. — Это счёт за товар, который мы купили на прошлой неделе. Понятно? Марина опять ничего не поняла, но кивнула головой. — Вот здесь, — сказала миссис Варшоски, показав пальцем на угол инвойса, — указана сумма. Ты должна скопировать её в эту книгу. Вот в эту колонку. Вот так. Она записала сумму в колонку и торжествующе посмотрела на Марину. Потом она взяла другой инвойс и тоже записала его сумму в должную колонку, под предыдущей суммой. — Дальше делай это сама, я посмотрю, как у тебя получится, — сказала она, передавая ручку Марине. На этот раз по жестикуляции миссис Варшоски Марина поняла, что от неё хотят. Она быстро переписала в книгу суммы инвойсов, коих было штук десять, положила ручку на стол и выжидающе посмотрела на свою работодательницу. — Фантастика! — сказала миссис Варшоски, задохнувшись от восторга. — Теперь я сама вижу, что русские девушки очень умные. Дальше будет самое трудное. Ты должна сложить все эти числа и записать результат вот сюда. Она подвела черту под колонкой чисел и показала пальцем в то место, куда следовало записать результат.
- Триста пятьдесят шесть шестьдесят, — сказала Марина, с трудом выговаривая английские слова.
- Что ты имеешь в виду? — спросила миссис Варшоски.
- Триста пятьдесят шесть шестьдесят, — повторила Марина.
- Я не понимаю, что ты говоришь. Марине стало ясно, что миссис Варшоски плохо разбирает её произношение. Она взяла ручку и написала в колонке под чертой: $356.60. Миссис Варшоски нахмурилась. — Ты меня не поняла, — сухо сказала она, зачеркивая то, что написала Марина. — Тебе надо больше заниматься английским языком. Прежде, чем писать, ты должна сложить все эти числа, а уже потом заносить результат в книгу. Складывать надо с помощью калькулятора. Знаешь, что это такое? Повернувшись в сторону, она закричала: — Линда, принеси мне калькулятор! На зов явилась помощница миссис Варшоски Линда, тоже крашеная блондинка такого же туманного возраста, как миссис Варшоски, только слегка увеличенная в объёме. — Покажи Мерайне, как пользоваться калькулятором, — сказала миссис Варшоски. Калькулятор показался Марине чудом. В то время электронные калькуляторы только появились в Америке. В Советском Союзе о них никто не слышал. Там считали на счётах, от которых в бухгалтериях стоял треск, как на стрельбище. Или на других оглушительных устройствах, увесистых цельнометаллических арифмометрах «Феликс», получивших среди инженеров ласковую кличку «Железный Феликс». — Смотри внимательно, как я это делаю, — сказала Линда. — Потом ты будешь это делать сама. Она начала складывать числа, медленно нажимая кнопки калькулятора. После каждого нажатия кнопки она поворачивалась к Марине и спрашивала: — Понятно? Дойдя до конца колонки, она сказала: — Теперь самое важное: итог. Надо нажать вот сюда. Она нажала на кнопку знака равенства, и на экране калькулятора высветился результат: 356.60. Наступило гробовое молчание. Марина вопросительно смотрела на Линду, ожидая дальнейших инструкций. Линда в испуге смотрела на миссис Варшоски. Наконец, миссис Варшоски сказала, слегка побледнев: — Откуда ты узнала? Марина вопроса не поняла, но уловила, что хозяйка чем-то недовольна, и поэтому сказала на всякий случай: — Окей. — Откуда она узнала? — повторила вопрос миссис Варшоски, на этот раз, обращаясь к Линде. За долгие годы работы с миссис Варшоски Линда усвоила, что на вопрос нужно отвечать, независимо от того, понимаешь ли ты вопрос и знаешь ли ответ. Она сказала: — Наверно, она выкрала у меня из стола калькулятор, потом выкрала у вас из стола инвойсы, сложила их, запомнила сумму и всё положила на место. — Зачем? — Откуда я знаю? — чуть не сказала Линда, но во время спохватилась и правильно ответила на поставленный вопрос: — Чтобы получить прибавку. А может, просто случайно угадала. Миссис Варшоски задумалась. Потом она достала из стола два листка розового цвета. — Смотри, Мерайна, — сказала она. — Это возвраты. Это то, что мы вернули нашим поставщикам. Их надо вычесть из общей суммы. Она записала под колонкой суммы возвратов со знаком минус, показала пальцем, куда нужно занести результат, и сказала: — Линда, покажи ей, как делать вычитание.
- Триста двадцать один сорок, — сказала Марина.
- Ты лучше помалкивай и делай, что тебе говорят — сказала Линда, зная, что Марина её не поймёт. Она медленно продемонстрировала Марине процесс вычитания, нажала на знак равенства, и на экране высветилось: 321.40. Линда и миссис Варшоски в ужасе посмотрели друг на друга. Миссис Варшоски сказала изменившимся голосом: — Окей, Мерайна, можешь идти. Когда они остались вдвоём, миссис Варшоски убрала инвойсы в стол, перевела дух и сказала: — Ну, что будем делать? — Надо позвонить в полицию, — решительно сказала Линда. — Или Бёрни Гринбергу. Бёрни Гринберг был юристом, к которому миссис Варшоски обращалась в случаях крайней необходимости. Они были старыми друзьями, и поэтому Бёрни не брал с неё денег за короткие телефонные звонки. Конечно, если разговор затягивался, тогда Бёрни присылал счёт. Он ценил своё время. Бёрни внимательно выслушал рассказ миссис Варшоски о странной русской девушке, которая не умеет говорить по-английски, но при этом складывает и даже вычитает числа, не пользуясь калькулятором. Он глянул на часы и вынес такой приговор: — Здесь что-то нечисто. То, что ты рассказываешь, невозможно. Она явно знает какой-то фокус. Тебе надо от неё избавиться как можно скорее; при таких способностях, ты никогда не знаешь, что она может устроить. Особенно, если она, не дай Бог, научится говорить по-английски. Не вздумай звонить в полицию, эта русская у тебя работает незаконно. Прибавь ей 25 центов, оформи её на постоянную работу, как полагается, а потом увольняй. На каком основании? На том, что у неё чересчур высокая квалификация. А пока что, не разрешай ей считать в уме. Скажи, что американские профсоюзы этого не допускают. Я тебе пришлю счёт за четверть часа. Привет.
Миссис Варшоски последовала совету своего юриста, и неделю спустя Марина в слезах навсегда покинула магазин детских товаров в Беверли Хиллс.
Прошло несколько лет. Мы точно не знаем, сколько именно лет, да это и не имеет значения для такого маленького рассказа. Важно то, что годы прошли, у миссис Варшоски выросли дети, и вот уже самый младший из них, Джейк закончил колледж и пригласил свою маму на выпускное торжество. Просторный холл университета кипел радостью, и по нему бесцельно слонялись празднично одетые молодые люди, бывшие студенты, а теперь дипломированные специалисты, со своими счастливыми мамами. Джейк подвёл миссис Варшоски к стройной, элегантно одетой шатенке и сказал: — Мама, познакомься. Это моя учительниц, профессор математики миссис Бродин.
- Хелло, миссис Варшоски, — сказала Марина. — Рада вас видеть. У вас очень способный сын.
- Мерайна, это ты? — выговорила миссис Варшоски, с трудом приходя в себя от шока. — Когда ты стала профессором математики?
- Очень давно, миссис Варшоски. Задолго до того, как мы познакомились, — сказала Марина, демонстрируя безупречное владение английской грамматикой.
- Как идёт ваш бизнес? — Ничего. Спасибо. Я его закрыла. Можно тебя кое-что спросить? Джейк, подожди нас за тем столом. Она отвела Марину в сторону.
- Мерайна, дело прошлое. — В голосе миссис Варшоски звучала мольба. — Скажи, откуда ты знала результаты сложения и вычитания?
- Посчитала. — Как ты могла посчитать без калькулятора?
- В уме. У нас в школе, в четвёртом класса были уроки устного счёта. А разве вас в школе не учили считать?
- В школе, — задумчиво повторила миссис Варшоски. — В школе у меня был выбор: арифметика или сексуальное образование. Я выбрала сексуальное образование. Она помолчала и добавила с вздохом: — Видишь, Мерайна, каждый делает выбор по своему призванию.
- Это правда, — согласилась Марина. — Хорошо, что у меня не было выбора. Не знаю, куда бы меня завело моё призвание. Они расцеловались.
=====================================
Еще из рассказов Александра Матлина:
2 = 1 или тяжелое наследие республиканцев.