Аквариум - Терапевт
orden_bezdna — 04.01.2023
Давно известный факт: песни БГ содержат большое количество цитат,
аллюзий, отсылок к тем или иным историческим событиям или
литературным произведениям. Изучая песню "Терапевт" на предмет
скрытых смыслов, удалось обнаружить несколько интересных вещей.
Ниже ее текст полностью:Отрубился в час, а проснулся в три,
Вкус крови лишил тебя слова,
Ты подходишь к кому-то сказать "Привет",
Так взлетев вопреки всех правил,
Да хранит тебя Изида!
Все говорят и все не про то
И оставшись один на перроне,
Да хранит тебя Изида!
И ты слышал, что где-то за часом пик,
Перестань делать вид, что не можешь понять их
Прежде всего, мне пришло в голову свериться со справочником Сергея Курия. Относительно данной песни там имеется только такая информация:
"Изида (Исида) - в древнеегипетской мифологии супруга и сестра Осириса, мать Гора, олицетворение супружеской верности и материнства; богиня плодородия, воды и ветра, волшебства, мореплавания, охранительница умерших. Изображалась женщиной с головой или рогами коровы".
В справочнике Павла Северова есть куда больше сведений. Там встречаются интересные версии, от правдоподобных до довольно фантастических.
В научно-популярной литературе можно найти более подробные сведения. Например, Грэм Хэнкок в своей книге «Следы богов» пишет:
"Так, от Исиды (жены и сестры Осириса и матери Гора) сильно попахивает научной лабораторией. Согласно папирусу Честера Битти, который хранится в Британском музее, она была «умной женщиной… более мудрой, чем бесчисленные боги… Не было на небе или земле чего-нибудь, о чем бы она не знала». Прославленная умелым использованием колдовства и магии, Исида особенно запомнилась древним египтянам своим «сильным языком», то есть заклинаниями, «которые она умела произносить правильно и без остановки, и в совершенстве владела искусством как приказа, так и заветного Слова». Короче говоря, люди верили, что одним своим голосом Исида была способна изменять окружающую реальность и попирать законы физики" (Глава 44).
Поскольку в тексте песни, как мне показалось, есть аллюзии на творчество Е.П. Блаватской, то я решил поискать в этом направлении. Вот что мне удалось найти:
"ТЕРАПЕВТЫ (греч.) Школа Иудейских мистических целителей, или эзотериков, которую некоторые неверно называют сектой. Они жили поблизости от Александрии, и их действия и верования до настоящего времени являются тайной для критиков, а их философия кажется сочетанием Орфической, Пифагорейской, Ессейской и чисто Каббалистической практик" (Ключ к теософии).
И еще в другой книге того же автора:
Неизвестно точно, какой именно смысл вкладывал БГ в название песни, медицинский или эзотерический, но тем не менее.
И еще немного про Изиду. Как известно, одна из самых известных книг ЕПБ носит название "Isis Inveiled", что некоторые переводчики переводят по разному: 1). "Изида без покрова", 2). "Разоблаченная Изида". Речь идет о той же самой богине, о которой повествует словарь. Можно сделать следующее дополнение, которого в нем нет. Лик Изиды символически обозначает Истинную реальность, а покрывало - это препятствия самого разного толка, которые мешают ее постижению. Увидеть Изиду без покрывала, значит, приобщиться к Сокровенной мудрости, постичь Тайну мироздания. Согласно Теософскому словарю, Изида - это "богиня Дева-Матерь; олицетворенная природа".
В качестве еще одного аргумента в пользу допустимости такого рода толкования данной песни, можно указать на ее строчку: "И ты слышал, что где-то за часом пик, в тишине алтаря или в списках книг, есть неизвестный тебе язык, на котором..." О каком языке идет речь? Может быть, о языке Посвященных? В том же Теософском словаре есть такой отрывок:
"Сензар - мистическое название тайного жреческого языка или «языка Мистерий» посвящённых Адептов, во всем мире".
Наверняка, в тексте песни есть и другие отсылки. Ими могут быть выражения типа "яма с веревкой", "пламенный вестник" и т.д.
И напоследок. Строчка "на углу у аптеки горят фонари" содержит аллюзию на известное стихотворение Александра Блока "Ночь, улица, фонарь, аптека". Кстати, Блок был знаком с теософским учением, о чем говорит такая строка из его письма к матери: "Теософия в наше время, по-видимому, есть один из реальных путей познания мира; недаром ей предаются самые разнообразные и очень замечательные люди во всей Европе" (Бекетова М.А. Александр Блок. Биографический очерк. Москва. С. 76).
|
|
</> |
Какие бывают подшипники: обзор шариковых, роликовых и игольчатых моделей
State OF Palantir / Государство Палантир
Япония не хочет поддерживать европейские санкции
"Нетерпение сердца" Стефана Цвейга
Да здравствует трампизм-изоляционизм
Ливерпуль
Истинная ленинградка, которая никогда не покидала свой город и не изменяла ему
Сериал "Государь" (2025): o философии художника по костюмам Дмитрия Андреева
Буратино, 2025

