Ah Sunflower

топ 100 блогов eldr03.02.2024 Если кто-то полюбил Вильяма Блейка (ну а вдруг), как я, то, возможно, он поймет мою историю.
Однажды мне так понравилась книга стихов Блейка в библиотеке, что вот взял бы и отнял)) Там и оригинальные тексты были и рядом переводы. Оригинальные стихи и понравившиеся переводы были тщательнейшим образом изящной каллиграфией выведены в моей поэтической тетради. Среди них был и перевод Подсолнуха.
Ah Sunflower
Ah Sun-flower weary of time.
Who countest the steps of the Sun:
Seeking after that sweet golden clime
Where the travellers journey is done

Where the Youth pined away with desire,
And the pale Virgin shrouded in snow:
Arise from their graves and aspire,
Where my Sun-flower wishes to go!

/William Blake. Songs of Experience, 1794/

Ах подсолнух, что за бремя
Мерить солнца путь дневной
И грустить о знойном небе
Над блаженною страной
Где, устав от льда и злобы,
Отрок с девою чисты
Зрят пустые кинув гробы
Край которым бредишь ты.

В инете сейчас много потуг перевода этого шедевра, и ни один в подметки не годится вышеприведенному. Для примера, вот такой ужасный перевод:
Ах, Подсолнух, измученный временем,
Повторяющий Солнца подъем!
Мы с твоим замечательным зрением
Золотую дорогу найдем!
Я желаю юнцам и девицам,
Не умеющим счастье найти:
Пусть они из могилы поднимутся,
Чтоб по этой дороге идти!

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
Повседневная динамика отношений власти м/ж проста: "доминантная группа считает себя имеющей право говорить: "НЕТ!", какими бы - гипотетически - не были обращаемые к ней запросы. Подчиненная (группа) право говорить "НЕТ!" не имеет". Процесс ...
Правительство готовится изъять у граждан более 2 трлн рублей. Экономисты в один голос утверждают: нынешний кризис в отличие от событий 2008—2009 годов, когда проблемы решались траншами из бюджета, бьет в первую очередь по домашним хозяйствам, то есть по обычным людям. Во времена ...
Прослушивая вновь "Катерину Измайлову", вдруг понял, что ни оперы, ни самой повести Лескова не было бы, если бы одно из действующих лиц не совершило ошибку, о которой в наши дни знает, наверное, любая женщина. Купец Борис Тимофеевич ночью не может уснуть и начинает мечтать о молодой невес ...
В продолжение сюжета Триумф инженерной мысли и искусства. Если снаружи здание все-таки по-собянински безвкусное, то внутри оно даже красивое. Судите сами. ...
Чего-то мои « recent entries » совсем не рисент! Заработалась, успеваю только черкнуть в фэйсбуке пару строчек и дальше бегу. И каждый день думаю, надо бы завтра написать в ЖЖ, чтоб френды не подумали, что я о вас забыла! Помните у Довлатова: ...