А у вас как дела с английским?

Помнится, сначала ужас вызывали простейшие диалоги на кассе. Вопросы типа Any cash out? и Credit or savings?, а еще PIn or sign?, которые кассиры к тому же произносят на автомате, поэтому быстро и неразборчиво, были абсолютно непонятны. Теперь хотя бы с этим всё в порядке.
Потом эти разновидности хлеба, яиц и вообще наименование продуктов, которые зачастую чуть ли не со словарем исследовать приходилось (да и сейчас приходится).
Одним из последних открытий было альтернативное название салфеток - serviette вместо привычных napkin. Учишь, учишь слова, и всё мало, мало... И ладно магазин, где у тебя есть время подумать и это в общем-то не так важно. Другое дело - работа, когда тебе надо понимать, что значит это слово, что от тебя вообще хотят. Знакомая рассказывала, пошла работать в бар, и в первый же вечер посетитель попросил текилу on the rocks, то есть со льдом на дне. Девочка не англоязычная, к тому же далеко не завсегдатай баров, и такого термина не знала, а научить ее не успели (или не захотели). Приятного мало, сразу думаешь, что всё, ни для чего ты тут не годишься, пока не выучишься весь словарь.
|
</> |