А почему я, собственно, не делаю правильные переводы?

топ 100 блогов sergeiv03.09.2015 А почему я, собственно, не делаю правильные переводы?

В топе вопросов, которые мне чаще всего задают после увольнения из ООО "Гоблин", вопрос почему я не делаю свои переводы задают чуть ли не чаще всего. Довольно часто это делается с целью подъёбки, типа Гоблин то ого-го, а ты.

Простой факт, что гражданин Пучков взял и спиздил все заработанные мной за несколько лет деньги приходит на ум не всем, а без денег, как известно, ого-го не очень-то получается. Также очевидно, что после конфликта при попытке вести любую аналогичную деятельность возникает внутренняя конкуренция, при этом на стороне Пучкова узнаваемость, "лицо и голос" бренда, сплоченная прикормленная аудитория и, как уже говорилось, украденное бабло.

Однако главной проблемой лично для меня стала потеря доверия. Не скажу, что я считал гражданина Пучкова образцом честности и порядочности, но мне казалось, что есть некие пределы, дальше которых он не пойдет, хотя бы в интересах собственного благополучия. Жизнь ярко продемонстрировала степень моего заблуждения. Похуй на годы сотрудничества, похуй на реальные и осязаемые миллионы долларов, звёздная болезнь и и сифилис мозга оказались сильнее, чем здравый смысл и даже жажда наживы.

Собственно, вложения в раскрутку любого, известного или неизвестного актёра озвучания приведут более менее к тому же результату. Пока нет денег, всё будет хорошо, как только пойдут деньги, осознание, что все окружающие "работают простыми администраторами" наступит рано или поздно. Очень показателен был пример Андрюши Шальопы, попозже продемонстрирую Андрюшку до получения денег и Андрюшку после. Ответственность любого такого персонажа ограничена его личным имуществом, которого, как правило, на момент начала сотрудничества нет, да и в процессе любые финансы успешно проёбываются. В результате ситуация, в которой ты годами въёбываешь, не жалея сил, на раскрутку проекта, а потом можешь просто подтереться фактически любым договором - это, к сожалению, реальность.

В общем примерно такие грустные мысли я собирался изложить в заметке "Почему я больше не делаю правильные переводы".

Однако ценность данного блога для заключается в том, что общение с дорогими читателями (и писателями) позволяет многое серьезно переосмыслить. Так и в этот раз, на волне продуктивного общения c упоротыми камрадами, катая сапогами очередного мудака, которому я задавал вопросы, что мешает Пучкову переводить фильмы, я неожиданно понял, что сам занимаюсь тем же самым, то есть хуйней.

Во всей истории работы над правильными переводами есть одна категория граждан, которая ни в чём меня не подвела. Более того, эти люди писали, звонили, подходили и говорили, как им нравилось то, чем я занимался, и как жаль, что правильных переводов больше нет. Собственно, благодаря им всё и получилось, и переводы, и спецпоказы. Эти люди - зрители. Собственно им, то есть вам и решать.

Лично мне тоже нравилось то, чем я занимался. Я люблю хорошие фильмы и выяснять, о чем именно в них говорят. Как переводчик лично я так себе, но знаю пару неплохих специалистов, как актёров, так и переводчиков. В активе также есть компания Goblin Entertorment и very particular set of skills. Умею доводить Гоблина до атомных подрывов :)

Кроме того, очередная весна прошла и, как обычно, показала, кто чего стоит. Пучков уже ничего не переводит и не озвучивает ни за деньги, ни бесплатно, конкурент из него никакой :)

В общем, кто хотел выпуск какого-либо фильма от компании Goblin EnterTorMent в правильном переводе без Гоблина (или правильном переводе Гроблина?), пишите в комменты. Указывайте название фильма, какого актёра хотите на озвучание, как лучше назвать проект, любые другие пожелания, всё прочитаю, всем отвечу.

Сразу скажу, спецпоказы в Пушкинском со старта не обещаю, но, в случае значимого числа участников проекта, организую перевод и озвучание. В целях прозрачности процесса постараюсь завести проект на каком-нибудь boomstarter с минимальной суммой, чтобы было видно, кто и сколько денег сдал, и у Гобли с Шальопой пригорело.

А там, кто знает, может быть тема и попрёт. В любом случае, повеселимся.

А то у меня что-то пригорает, из-за одного мудака такая тема накрылась.



PS. Кто не вкурсе, проба пера уже была, можно ознакомиться.

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
Уважаемое сообщество, прошу поучаствовать в отгадывании блюда нашего сегодняшнего семейного ужина. Для упрощения задачи подсказки: 1. Блюдо российское; 2. Экзотических ингредиентов не имеет; 3. Является одной из визитных карточек целого региона. В случае отсутствия правильного ответа, ...
Ландскнехтшверт (он же "кошкодер", он же кацбальгер, он же ландскнетта), СРИ, середина XVI века. К сожалению параметры меча не известны. ...
Было это в начале 90-х. Сидели мы большой компанией и одна девушка-студентка рассказала о произошедшем с ней неприятным и в тоже время невероятно счастливом случае: - Я с подругой ехала в электричке, поздно вечером народу не очень много. Но, народ был. Заходит на одной станции толпа ...
Смотрю, что-то народ приуныл после выборов. Ничего же необычного не произошло. Все по сценарию. На самом деле не так все плохо. Меня вот ужас как обрадовала новость о приезде Миши Саакашвили. Я его очень люблю и надеюсь на его помощь. Он реформировал маленькую Грузию, пусть теперь поможет ...
Наткнулся на днях на т.н. "литературную запись" воспоминаний участника похода российского авианосца из Севастополя в Североморск в декабре 1991 года капитана 2 ранга В.Л. Канишевского. Если помните контекст тех событий, тогда из Севастополя "Адмирала Кузнецова" увели в пожарном порядке с ...