794. Мародёр.

Теперь будем давать эту ссылку буржуям, желающим ознакомиться с Великой Вещью.
Даже просто перечитывать это приятно, уж больно хардкорная игра.
"Мародёр" - единственная профессионально выполненная игра в неполиткорректном сеттинге.
Игра планировалась как выживалка от первого лица, но в итоге вышел "Jagged Alliance".
Понятно, что по сравнению с книгой её смягчили, но всё равно круто.
Ну а английская версия софткорнее русской: например, слово "чурка" перевели как "blockhead", а "товарищ" как "sir".
Впрочем, бывает и обратный ход: в миссии, где бомжами надо разминировать склад (Жуков-стайл), в игре в самом конце заменяют бомжей на авторитетов-беспредельщиков. Но в английской версии они опять стали бомжами-попрошайками. Ясен пень, буржуи охуели от такой жести.
Разумеется, самое гиморное слово - "хозяйки", они его запороли на 146%: в очевидных местах перевели как "yankees", а в неочевидных - как "mistresses", причём вне контекста, т.е. буржуи решили, что это про половуху.
В принципе, перевод такой "нутряной", аутентичной вещи, как "Мародёр" - штука сверхсложная. Как, например, называть по-английски бабу Ахмета, которая в сеттинге известна просто как "баба"? В игре её перевели как "Women" и "Wife", а в прохождении - назвали "Wifey", что уже ближе к телу.
Мы когда с Хазарским устраивали в 2010 году Evil Reunion с кислотой и бухлом, установили правило, что надо осевые русские слова транслитерировать: "pohuy", "otyebis", "avos" и т.д. Но это хорошо в книжке по "бытовой философии", а в игре нужно быть понятным аудитории.
Так или иначе, читать прохождение стоит хотя бы ради реакции иностранцев, хе-хе.
"Ого, это же классический сценарий оккупации Америки русскими, но наоборот!"
Ну и реакция на цыганский пирожок с девочками тоже... Каннибализм! Расизм! Ну и т.д.
Про Лизавету ("пойдёшь к Жирику лизаветить") и не заикаюсь ("what's wrong with you Russia?"). Я так понял, буржуи не вкурили, что на самом деле Лизку всё-таки можно "освободить", вот только это показывается как плохой вариант: мол, ну и куда ты такая пойдёшь, а у Жирика кров и жратва.
А вот убийства старушек и изготовление взрычатки на кухне буржуев не особо шокировало, хотя и удивило.
Забавно, что буржуи удивились плохой концовке - мол, "наверное авторы её потом добавили", чтобы "моральный выбор" сделать, но получилось плохо, т.к. "на такую дикость Ахмет бы не пошёл"! Дык, в том-то и дело, что "плохая концовка" - это концовка книги. Это "хорошую" концовку авторы выдумали, а не "плохую". Эх, америкосы, какие же вы неженки.
Изнеженная российская хипстота, впрочем, тоже была шокирована русским хардкором:
Впрочем, в "Мародёре" устрашает не атмосфера постапокалипсиса, а главный герой и его отношение к жизни. Более аморальной и пугающе реальной игры я еще не видел. В "Manhunt" мы отрезали головы психопатам и убийцам, в "GTA" отправляли на тот свет гангстеров всех мастей и национальностей, даже у детоубийцы из "Fallout 2" была высокая и вполне благородная цель. Ахмет озабочен лишь выживанием и не задумываясь выпустит кишки любому, кто посягнёт на драгоценный "тушняк", будь то компания отморозков с обрезами, представители "администрации" или старушка из дома напротив. Аналогии с "Postal" или "Санитарами Подземелий" неуместны. Тамошнюю чернуху невозможно воспринимать буквально, тогда как "Мародёр" абсолютно серьезен. Вчерашний работяга обчищает армейский склад и хладнокровно расправляется с прапором, который пытался помешать ему, рекомендует использовать бомжей для расчистки мин, помогает знакомому быку-рэкетиру. При этом откуда-то возникает ненависть к "хозяйкам" (американцам), кухонный патриотизм...
Собственно, да.
Вот только это не минус, а плюс.
Как меня всё-таки бесит что современная русня ничем не отличается от буржуев, такое же рыхлое мягкое тесто.
В общем, если не любите игры в стиле "Jagged Alliance", но хотите ознакомиться с Великой Вещью - читайте прохождение, там почти ничего не пропущено.
Вообще, "Мародёр" - самый хардкорный постапок-сеттинг из существующих. "Бойня", конечно, в разы круче, но "Бойня" - это фантастический гротеск, а "Мародёр" даже фантастикой-то не назовёшь, его "постапокалиптичность" условна, ведь никакого "апокалипсиса" нет, есть обычная жизнь, и местный сурвайвализм - бытовой, а не экстремальный.
Это не значит, что у сеттинга нет слабостей, сюжетных дыр и т.д., проколы таки есть и их неплохо описал Гоблин.
Раз уж речь пошла о Гоблине, вот бонус: английское прохождение "Санитаров Подземелий". Разумеется, буржуев больше всего шокировали квесты с тёлками.
Ну и клип напоследок:
|
</> |