כְּחַכּוֹת רָחֵל לְדוֹדָהּ
jenya444 — 13.11.2024
Может у меня склероз, и я это уже обсуждал, но сейчас опять не
понимаю. В конце известной песни Рахель "Хатишма коли" есть аналогия с библейской
Рахилью. В дословном переводе, "буду ждать тебя до скончанья дней,
как ждала Рахиль своего дядю". Вроде Рахиль ждала мужа сестры, это
у слова "дод" есть разные значения? Или вообще имеется в виду
нечто другое?
Мауриций Готтлиб, Рахиль.
|
|
</> |
Как проходит пломбирование зуба: этапы процедуры и выбор материалов
Стой, кто идет?!
Дикси-шансон
Леди Элиза и леди Амелия Спенсер на Венском оперном балу.
Мы не дрогнем в бою за Камбоджу свою, продолжение
Вот что интернет животворящий делает ))
Фалейчик сядет за взятку от Блейзера: тривиальная коррупционная история с
Упадок

