3 признака того, что пора покидать курсы английского,
1way_to_english — 12.11.2017и что преподаватель должен делать с вашими ошибками.
вопрос в личку. На протяжении 8 лет - университет, потом работа - держу цель в достижении успехов в области ИТ. Сейчас, для повышения уровня проф.навыков, одним из основных вариантов есть работа в иностранной компании. Как следует из этого, необходимо иметь хороший уровень англ.языка. Годы университете, не позволили мне добиться в этом направлении успехов, и вот последние 4 мес. я посещал курсы. Уровень При-интерм, программа по учебнику face2face.
Заметил, что программа учебника и область моей работы, значительно противоположны. Сейчас вот запись на следующий уровень: интермид. Скажите пож-та, как вы оцените, программу выше указанного учебника, стоит ли продолжать, или можно самостоятельно подготовить себя? Заранее, большое спасибо. С Ув. Александр!
- английский для работы требует четкости, т.е. важна не изящная словесность,
а уверенная простота в пределах заданной тематики.
- что такое "четкость в языке"? это грамматика.
это способы связывания слов вместе, делающих однозначно ясными наши высказывания.
вот вам 1-й признак слабости курсов - используются методики, разработанные иностранцами. они хороши для уровней Upper-Interemediate и выше. Вернее, грамматическая часть этих курсов.
они ориентированы на немцев, испанцев, французов...
западные языки намного более сходны меж собой, чем с русским.
поэтому когда они пишут учебники, то расчет на западного потребителя:
все эти учебники и курсы начинаются одинаково:
у вас, немцев Ich bin. а у нас I am. у вас Du bist, у нас You are.
немцу больше ничего не нужно объяснять. наши же просто переведут Я есть, Ты есть...
ок, пока нашему человеку понятно.
затем идет: у вас Ich habe, у нас I have, Du hast - You have. и просто перевод У меня есть...
опля, два "есть", но переводятся по-разному... немного сложновато.
и после этого: у вас Es gibt..., у нас There is a book on the table. и просто перевод:
На столе есть книга, без объяснений... третье "есть" в самом начале.
сколько я ни спрашивал у школьников, уверенно знающих английский, разницу между:
There is a book on the table. и The book is on the table. - не могли сформулировать.
в общем, после конструкции there is, there are мало что учится.
это был отрывок из поста * 7 заблуждений и преувеличенийначинающих
"результаты можно увидеть практически сразу..." - ну круто же! далее увидим, что это за результаты...
2-й признак - неисправление грубых ошибок. сам я по с курсом face2face не работал, но вот отзыв читающего меня rcoma: Я был на двух пробных занятиях в двух самых лучших, как считают у нас, школах. Обе они занимаются по программе face2face. Сама эта программа вызывает вопросы. Ее рассмотрение вызывало у меня стойкое ощущение, что она рассчитана на людей с каким-то иным восприятием. Курсы тоже не произвели впечатления. Точнее они полностью меня разочаровали. Они больше похожи на тусовку, где студенты, глядя в учебник face2face пытаются что-то ломанное родить на инглише, и над этим всем находится "преподаватель", который время от времени провозглашает – окей.. переходим к следующему заданию. Какой язык таким образом познают студенты непонятно.. но он явно далек от английского. (с)
* Запоминать по
* 6 признаков пустопорожнего самоучителя или курса - на примере данного опуса
|
</> |