+23 сейчас, рекорд века и более Из двух с лишним сотен
made_of_honor — 02.04.2024 +23 сейчас, рекорд века и болееИз двух с лишним сотен (211) фильмов, которые я перепёр для телевидения, когда оно ещё было нормальным, то есть с 27 апреля 1997 по 4 марта 2004 было немало хорошего, кое-что даже очень, но для меня главное требование к кино вообще - доброта, доброе, уважительное отношение к зрителю, симпатия-эмпатия и всё такое, больше ничего. Остальное - дело вкуса. Любимые жанры - т.н. caper (типа "Великого ограбления поезда"), разные виды путешествий во времени, то есть попаданство (вроде Плезантвиля и прочих Мауглей в Нью-Йорке), грустные иронические комедии и трагикомедии а-ля Данелия или Альмодовар.. Поэтому, наверное, даже такой весьма простенький сериал для старшего детского и младшего подросткового возраста, как Josh Kirby: The Time Warrior, весьма и весьма примитивный, снятый по-дешёвке в нищей тогда Румынии, чем-то, добротой, наверное, мне сразу понравился и, что со мной крайне редко случалось в жизни, я получил от перевода немалое, а порой даже вполне ощутимое удовольствие, да и внук, главный критик детского и приключенческого кино, которое среди прочего предлагали перевести, с ходу одобрил, в отличие от совсем уж допотопного Стар-Трека, который он, посмотрев минут пять, обозвал дерьмом и отрезал, мол, не бери. Не понравилась ему и Мисс Марпл ("вялая старушонка, песок высыпался"), зато глянулась Даяна Ригг в аналогичной роли Миссис Брэдли ("эта клёвая тётка!"). Я вспомнил об этом, увидев предупреждение в метро грибникам.. fun-guys! Добрый волшебник Ирвин в пятой серии из двенадцати в Волшебной Пещере восклицает:"Здесь каждый камень Ирвина знает!"
|
</> |