# 221 ― А ты заплатил налоги?

Иисус сказал ему: итак сыны свободны; но, чтобы нам не соблазнить их, пойди на море, брось уду, и первую рыбу, которая попадется, возьми, и, открыв у ней рот, найдешь статир; возьми его и отдай им за Меня и за себя.
Кстати, 1 статир равен 2 дидрахмам — плате за двоих, Иисуса и Петра.
Подчиняясь необходимости уплатить. Он находит компромисс.
И хотя Матфей не записал окончания этой истории, можно не сомневаться, что все получилось так, как сказал Иисус. Если Иисус знал, что во рту у рыбы, которая первая попадется Петру, есть проглоченная ею монета — Он всеведущ. Если же Он сотворил у нее во рту статир — Он всемогущ (так изъясняет это чудо епископ Михаил).
Наиболее ярким примером живописной трактовки капернаумского эпизода является фреска Мазаччо.

Мазаччо. Чудо со статиром (ок. 1425). Флоренция. Церковь Санта Мария дель Кармине.
Немецкий искусствовед Г. Шиллер считает, что жест Иисуса здесь иллюстрирует Его слова: «Итак сыны свободны». Это толкование не кажется убедительным. На левой части фрески мы видим, как Петр извлекает монету изо рта рыбы. В правой части фрески изображено то, как Петр передает монету сборщику подати.
|
</> |