19-Е /// ПОЕЗДОЧКА...
shad_tkhom — 19.01.2023Съездил в "Каплан" в сопровождении мамы на такси - поездка на автобусе вполне может привести к дополнительным травмам. Обратно тоже. "Наши люди в булочную на такси не ездят!" И всё ради того, чтобы услышать, что новый рентген через неделю и тогда... Но через неделю у них симпозиум, а значит - рандеву с врачом только 30 января. Короче, жителям Реховота и окрестностей стоит отложить на некоторое время ортопедические проблемы - симпозиум у ортопедов... Ну хотя бы не поездка в Эйлат. Не мог найти нигде, чтобы "Good afternoon!" было бы когда то в Англии ругательством, а потом перечитал начало истории со Скруджем в оригинале и стал понятен смысл шутки - этим "добрыйдень" Скрудж отделывался от родного племянника и его поздравлений с Рождеством. Так что Толкиен немного сплагиатствовал - у него Бильбо тоже отделывается от Гэндальфа пожеланием доброго дня. И в какой то момент это пожелание звучит, как "Иди отсюда" или "Ступай своей дорогой". Классику надо знать в оригинале. А переводчиков пороть - в фильме пожелание доброго дня превратилось в "Удачи!", но Скрудж вряд ли стал желать удачи даже племяннику - ведь старый скряга и сквалыга жил за счёт чужих неудач и несчастий. Никакой радости от чужого счастья...
|
</> |