12 мая девяностолетие отметит один из лучших
knigi-ru — 10.07.2011 12 мая девяностолетие отметит один из лучших писателей Канады, известный путешественник, борец за сохранение окружающей среды, лауреат всевозможных премий, а по совместительству – заслуженный оленевод Колымского совхоза. Речь, конечно же, о Фарли Моуэте.
Фарли Моуэта хорошо знают в современной России. Его книги
переизданы многотысячными тиражами… Как бы я хотел начать статью
этими словами. Но это было бы не то что преувеличением - это было
бы ложью. Потому что сегодня в России о Фарли забыли. И забыли не
по праву.
О нем можно многое рассказать. Чтобы не путаться, мешая факты и эмоции, я начну по порядку. Прежде всего, Моуэт – замечательный человек. Об этом говорили те, кто с ним общался, и это чувствуется в его текстах.
Далее, Моуэт – это человек, которому всегда и до всего есть дело. Он выступал против агрессии во Вьетнаме, ратовал за ядерное разоружение, боролся с промышленниками, отравлявшими Канаду кислотными дождями. И, наконец, Фарли – писатель, книги которого опубликованы пятнадцатимиллионным тиражом.
Его произведения привлекательны откровенностью. Он не боится показать себя слабым, не скрывает ошибок. В этом – психологическая достоверность каждой истории. Добавьте сюда истинный гуманизм (бескорыстный в своих проявлениях и потому настолько редкий в нашем обществе), превосходное чувство юмора, любовь к природе и животным, и вы получите ту самую прозу, которой известен Фарли.
Возвратившись после Второй Мировой Войны, Моуэт поступил на Службу
изучения природной жизни Канады, и вскоре уже опубликовал свою
первую книгу «Люди оленьего края», в которой рассказал о племенах
канадских эскимосов. Эскимосы-ихалмюты вымирали из-за голода, а
правительство отказывалось даже признать сам факт их существования.
Общество проигнорировало книгу Моуэта, чиновники обвинили его в
фальсификации.
Однако это не остановило писателя, и вскоре он, вернувшись из очередного путешествия по канадской Арктике, издал книгу «Отчаявшийся народ», в которой доступно объяснил причины бедственного положения эскимосов. Цивилизованный человек, пришедший на их земли, всего за тридцать лет сумел разрушить тысячелетние устои. Эта была «хроника длинной цепи ошибок, пренебрежения, непонимания, безучастности и бюрократизма, из-за которой одна раса привела другую к физической агонии и моральным мукам».
Эти две книги стоит прочитать, хотя бы для того, чтобы узнать о человеке чуточку больше и – расстроиться, а вместе с тем – задуматься. Ведь все эти истории – о людях. О торговцах пушниной, использовавших ихалмютов. О чиновниках, не замечавших трагедии. О миссионере, который однажды прилетел на большом самолете к эскимосам. То было время страшного голода; смерть не покидала эти края; к тому же в начале века белый человек привез с собой и свои болезни... Эскимосы выбежали к миссионеру, уверенные, что тот доставил им еду – не зря же пролетел столько километров на такой махине. А он вышел к ним с библией и наставлениями. Самолет был пуст.
Другой миссионер тогда же писал об ихалмютах: «Попасть на небо важнее для эскимоса, чем излечиться от туберкулеза». Третий священник в официальном отчете указал: «Только ревностная проповедь Евангелия, по моему мнению, может спасти их поселения от гибели».
Канадцы истребили многомиллионные стада карибу (оленя-тукту). Позже гибель оленей объяснили… прожорливостью волков. Началась компания по их истреблению. В ответ на это Моуэт написал «Не плачь, волк» («Never cry Wolf») – пожалуй, одну из лучших своих книг. Он рассказал о том, как наблюдал за волками, как жил с ними, и буквально – выл на их языке; рассказал об удивительном и почти неизвестном мире волков - далеко не таких кровожадных, как то представляется обывателю. Фарли первым заговорил о том, что эти хищники питаются только раненными или больными оленями, то есть выступают естественными санитарами, очищающими стадо от плохой наследственности, а обычно же питаются… полевками и леммингами! Его отчеты проигнорировали. Истребление волков продолжилось.
Фарли Моуэт не был ни политиком, ни юристом. Единственное, что он мог – это писать, а значит - предавать гласности. И он пользовался этим сполна. Это был его вклад в защиту природы. Несправедливость и жестокость человека, описанная им, возмущает и побуждает к действию. Равнодушие, безусловно, худшее их пороков в современном мире.
Человек нарушил многовековой баланс природы, и она чахнет. В 1947
году в районе Нельчин на Аляске начали отстрел волков. После этого
в десять раз увеличилась популяция оленей, и они… настолько выбили
пастбища, что вскоре начали умирать из-за недостатка пищи. В 1957
года Нельчин объявили волчьим заповедником – жалкая попытка
восстановить утраченный напрасным вмешательством баланс. Это – один
из сотен фактов, озвученных Фарли.
Нельзя так же не сказать о книге «Кит на закланье» («A whale for killing»). Попавшая в естественную западню китиха, из-за начавшегося отлива не моглп вырваться к океану. Она слабела от голода в крохотной бухте. Фарли тогда использовал все связи, чтобы вызвать необходимые для помощи корабли; пытался кормить пленницу; привлек внимание прессы – чтобы общественность приняла участие и помогла. А тем временем местные жители решили развлечься. Они обстреливали китиху из ружей и пистолетов, резали ее ножами, гарпунили. Это было общей забавой, в которой приняли участие и женщины и дети. Животное им не отвечало – киты не проявляют агрессии, даже для собственной защиты. Страшная повесть… Но даже она – ничто в сравнении с долгой и кровавой историей взаимоотношения человека с китами, о которой рассказывает Фарли.
Моуэт писал: «Я оплакивал страшное одиночество Человека, ставшего чужим на своей собственной планете и обреченного нести это бремя до самого смертного часа».
«Не плачь, волк», «Кит на закланье» - это две книги, которые обязан прочитать каждый. Потому что это нужно знать. Обязан! – я не преувеличиваю.
Несмотря на весь ужас, который Фарли видел и описал, он остается жизнерадостным человеком. Даже в «Не плачь, волк» упомянуты многие комичные ситуации. Когда читаешь его книги, слезы всегда перемежаются со смехом.
В 1985 году Моуэту, вслед за Бертраном Расселом и Маркесом, отказали во въезде в США. На тот момент Фарли уже был признанным писателем, офицером Ордена Канады. Проблема была в опубликованной им книге «Трагедия моря» («Sea of Slaughter»), где рассказывается о слепом истреблении жителей океана, способном привести к глобальной катастрофе.
Иммиграционная служба руководствовалась законом Маккаррена, но при этом озвучивала всевозможные, подчас бредовые причины отказа. Так, к примеру, объявили, что Фарли «представляет угрозу для вооруженных сил США». На что сам Фарли, ухахатываясь, в одной из телепередач сказал: «Уж если я представляю угрозу для вооруженных сил США, то уж тогда только Господь поможет Америке».
В конце концов, после громкого скандала, после вмешательства канадского правительства, Фарли разрешили-таки пересечь границу, но сообщили следующее: «Впуская вас «условно», мы имеем в виду то, что у вас есть право передвигаться по территории США, хотя на самом деле въезд вам не был разрешен». Фарли послал их всех к черту и никуда не поехал. Позже издал книгу – «Мое открытие Америки».
Фарли Моуэт дважды был в СССР и даже написал об
этом две книги: «Сибиряки» и «Мое открытие Сибири», которые,
однако, так и не были переведены на русский.
Вот как его описал Михаил Лезинский: «Он мне сразу понравился. Понравились глаза – синие, детские с лукавинкой и со смешинкой. Понравилась и эта красная, - не рыжая, а именно красная! – борода. Разговаривая, Фарли помогает себе руками, бровями, глазами, бородой. Нетерпеливо отстукивает ногою, поглядывая на переводчика, когда тот, как кажется самому Фарли, слишком медленно переводит. Реакция на юмор – моментальная, сдобренная пулеметным хохотом… Большой ребенок да и только! А руки… руки – огромные, как у грузчика или портового рабочего».
Юрий Рытхэу, сопровождавший Фарли на наш Север, вспоминал: «В Якутске уже трещали тридцатиградусные морозы. Тем не менее, на демонстрацию в честь годовщины Октября Фарли вышел в клетчатой шотландской юбочке [килт], которую он надевает в самых важных случаях, желая выразить свое уважение».
После того, как Моуэт вернулся домой из СССР, ему позвонили из политической полиции: «Они сообщили, что хотят получить от меня какие-то сведения. Я возмутился и сказал: «Черта лысого!» После чего бросил трубку».
Из всех книг Моуэта (а у него их больше 40, среди которых книги о войне, детские книги, научные и др.) лишь 11 были переведены на русский. За все двадцать лет в России были переизданы четыре из них и то – весьма скромным тиражом. Фарли у нас забыли. Вместо него в книжные магазины пришли десятки стендов с фэнтези, женскими романами, детективами… Обидно. Не за Моуэта. За нашего Читателя.
Закончить хотелось бы словами самого Фарли: «Человечеству угрожает не только загрязнение окружающей среды, оскудение животного мира, но и в не меньшей степени – загрязнение его внутренней среды грязью расизма, милитаризма, порнографии, человеконенавистничества… Выход из этого тупика – творческая сила Человечества, его интеллектуальные и духовные силы, которые можно обратить на благо мира и процветание всех его народов».
С днем рождения, Фарли! Не хватит и тысячи подобных статей, чтобы выразить Вам благодарность за все, что Вы сделали. Верю, что Ваши 90 – это еще не предел. Тут, что называется, спросите у Мафусаила.
Человек. Гуманист.
Писатель
Рудашевский Евгений
Опубликовано в журнале "La Pensée Russe/Русская мысль" (Лондон) -
06.05.2011
|
</> |