100 лет в обед.
vladivostok — 19.02.2014 Старая тема, но актуальная до сих пор. Гугл до сих пор за 100-летия, а Яндекс за 100-лет. Вроде бы проспект один, а названий много.Можете кинуть камнем, если было.
Оригинал взят у ultimator в 100 лет в обед.
Одно удивительное явление в жизни нашего города давно занимает
меня. Мне не понятно, и не удалось найти никаких документов на этот
счет, почему проспект Столетия Владивостока
превратился в проспект 100-лет Владивостоку.
Давным давно на вл.рушном форуме я задавал вопрос, какое из четырех
встречаемых начертаний правильное:
1. пр-т 100-летия Владивостока;
2. пр-т 100-лет Владивостоку;
3. пр-т 100-летия Владивостоку;
4. пр-т 100-лет Владивостока.
Большинство респондентов указало на первый вариант, и я,
удовлетворенный справедливостью, успокоился. Однако,
прошло шесть лет, и 2-ой, неправильный вариант одержал верх.
Теперь на визитках, рекламных проспектах, щитах, в
пэкшотах телевизионных роликов господствует пр-т 100-лет
Владивостоку. Мало того, так пишут на табличках домов.
Идиотизм победил с выходом программульки "ДубльГИС 3.0", где
неверное название укоренилось на законных основаниях.
Я решил обратиться к истории дабы выловить момент, когда проспект
поменял название.
Когда-то давно у меня был скан с карты Владивостока,
выпущенной в средине 80-х. Там черным по белому было указано
название "проспект 100-летия Владивостока". К сожалению,
картинка не сохранилась, но есть другая, тоже бумажная, выпущенная
в начале 00-х. Здесь, как видите, все еще присутствует исторически
правильное наименование:
На всем известной и самой распространенной цифровой карте города,
выпущенной в 2001 году Приморским аеэрогеодезическим предприятием,
тоже все в порядке. Правильно подписаны как проспект, так и
остановка транспорта:
В конце концов, в Википедии есть список улиц горда. Здесь
название тоже академически правильное:
Но вдруг, переходя по ссылке, мы замечаем, что мудаки прокрались и
сюда. Внутри правильно названной статьи стоит неправильный
текст:
Если просто рассуждать с точки зрения грамматики, то проспект
назвали в честь определенного события. Событие это — столетие
города Владивостока. То есть, получается проспект (чего?)
Столетия. Столетие (чего?) Владивостока. Получаем
проспект Столетия Владивостока (100-летия
Владивостока).
Раньше во всех роликах и сюжетах я старался писать правильно, пока
безмозглые клиенты, начитавшись табличек на домах, выполненных
мудаками, не стали заворачивать ролики с требованиями исправить
верное написание на пр-т 100-лет Владивостоку.
Особо умные редакторы убеждали меня, что оба названия идентичны и
приемлемы. Однако, не смогли ответить почему, например, Океанский
проспект не называют по разному? Было бы коротко и красиво —
проспект Океана, или, скажем, Океанический проспект. То же самое
можно было бы допустить и с Партизанским проспектом: проспект
Партизанов — звучит!
Но здесь никто так вольно не играет с названием. Чем же
провинился проспект Столетия?
С чего началось переиначивание? Одному богу известно. То ли кто-то
экономит на красках и чернилах, то ли бережет рекламное время в
роликах, то ли мозги у кого-то совсем не варят, но проспект 100-лет
Владивостоку торжествует. Девушка красивым голосом объявляет в
автобусе: "Остановка проспект Сто лет
Владивостока" (еще одна интерпретация). На
табличках фасадов домов какой-то имбицил написал под русским
неправильным названием якобы английское: 100 years
Vladivostok. И такой вот пиздец — на главной магистрали
города.
Итак, как же правильно? Я остаюсь при своем и буду всегда и везде
по возможности писать: проспект 100-летия Владивостока. И не только
потому, что это грамматически правильно, но и потому, что к такому
названию мое ухо привыкло с детства.
P. S. В современных интернетах тоже все смутно. Яндекс-карты туда
же:
Хотя, кому он нахуй брякнулся, этот Яндекс? На Гугле пока все в
порядке:
|
</> |