이미예 "달러구트의 꿈 백화점" 1장

Из интереса перевели несколько коротких отрывков из романа корейской писательницы 이미예 "달러구트의 꿈 백화점. 주문하신 꿈은 매진입니다." (Ли Мие «Магазин снов Далергута. Заказанный вами сон распродан»). Забавные ситуации в магазине снов, рассуждения его мудрого владельца, реакция покупателей на купленный сон и т. д. Немного корейского фэнтези.
Глава 1. Успешный день в магазине
귀 파기 꿈
Рассматривавший товары покупатель спросил у сотрудника зала, который как раз проходил мимо:
- А это что за сон?
- Это сон с детским воспоминанием. Вам приснится одно из хороших воспоминаний. Содержание сна у разных покупателей может немного отличаться. Мне, например, приснилось, как я лежу у мамы на коленях, а она чистит мне уши. Во сне я даже чувствовал мамин запах и ленивую сонливость из детства. Прекрасный был сон.
Сотрудник устремил взгляд в пустоту, казалось, будто он грезит наяву.
- Я возьму. Можно купить сразу несколько?
- Конечно. Покупатели часто берут по две-три штуки за ночь.
레프라혼 요정들이 제작한 «하늘을 나는 꿈»
Пенни всё смотрела вслед покупателю, хотя он уже исчез из виду, и вдруг ей вспомнилось объявление на обувной лавке крылатых лепреконов.
- Я слышала, что лепреконский «Сон, в котором летаешь в небе» есть на третьем этаже, он весь распродан?
Весёлое лицо Мокбери нахмурилось. Поджав губы, она сказала:
- Он всегда распродаётся. Но знаешь, что? Они могут быть теми ещё злыднями! Я к тому, что мне с самого начала не понравилось, как эти малявки пролезли в разработчики снов. Раньше они только обувью и занимались. Неудивительно, что в коробках от них иногда попадаются сны, в которых ноги будто свинцом наливаются, и человек не может сделать ни шага. И это они называют деловой хваткой! Мол, так можно выручить за сон больше, представляешь? Я было заговорила об этом, а они мне: только мы производим «Сон, в котором летают», так что не вмешивайтесь, если не хотите, чтобы мы перестали поставлять товар. Нет, что творят!
|
</> |