Пророчества по Булгакову

топ 100 блогов peremogi08.05.2017 Оригинал взят у Пророчества по Булгакову amp_amp в Пророчества по Булгакову

Выкладываю чужой пост девятилетней давности. Но не для того, чтобы продемонстрировать миру высказывания Михаила Булгакова об украинском языке, они достаточны давным-давно известны всем. А для того, чтобы обратить внимание на небезынтересные мысли и пророчества самого автора поста. Полностью с ним согласен в оценке роли украинского языка для Украины. Под катом - сам пост. Наиболее интересное, на мой взгляд, выделил жирным.

Пророчества по Булгакову


Моему характеру чужды любые формы мизантропии,

включая даже самые распространенные - такие как русофобия,
антисемитизм или же не приведи Господь нелюбовь к украинцам.
И, как бы там ни было, не обвиняйте меня ,
если я говорю о чем то безаппеляционным тоном.
Ведь мои убеждения - не более чем поводы для размышления.
Однако, наблюдая нынешнюю Украину,
где главным приоритетом внутренней политики стало искоренение русского языка,
я все же решил сделать эту небольшую подборку из произведений Михаила Булгакова.
В этих фрагментах великий русский и украинский писатель рассуждает об украинском языке,
этом "гнусном языке" (Булгаков) которого по его мнению "и на свете то не существует..."
Иногда голосами своих героев, иногда от первого лица.

Этот урок недоумения я преподаю вам с добрыми намерениями и без большой охоты....
Ваш Авель

Сначала предлагаю небольшой отрывок из очерка Булгакова "Киев-город"
Глава "Достопримечательности"

Это киевские вывески. Что на них только написано, уму непостижимо.
Оговариваюсь раз и навсегда: я с уважением отношусь ко всем языкам и
наречиям, но тем не менее киевские вывески необходимо переписать.
Нельзя же в самом деле отбить в слове "гомеопатическая" букву "я" и
думать, что благодаря этому аптека превратится из русской в украинскую.
Нужно, наконец, условиться, как будет называться то место, где стригут и
бреют граждан: "голярня", "перукарня", "цирульня", или просто-напросто
"парикмахерская"!
Мне кажется, что из четырех слов - "молошна", "молчна", "молочарня", и
"молошная" - самым подходящим будет пятое - молочная.
Ежели я заблуждаюсь в этом случае, то в основном я все-таки прав -
можно установить единообразие. По-украински, так по-украински. Но правильно
и всюду одинаково.
А то, что, например, значит "С. М. Р. хел"? Я думал, что это фамилия.
Но на голубом фоне совершенно отчетливы точки после каждой из трех первых
букв. Значит, это начальные буквы каких-то слов? Каких?
Прохожий киевлянин на мой вопрос ответил:

- Чтоб я так жил, как я это знаю.

- Что такое "Karacik" -это понятно, означает "Портной Карасик";
"Дитячй притулок" - понятно благодаря тому, что для удобства национальных
меньшинств сделан тут же перевод: "Детский сад", но "смерхел" непонятен еще
более, чем "Коуту всерокомпама", и еще более ошеломляющ, чем "дальня".


A вот небольшой, но забавный фрагмент из "Дней Турбиных"
В сцене участвуют Гетман и Шервинский...

Гетман.
Я давно уже хотел поставить на вид вам и другим адъютантам, что следует говорить по-украински.
Это безобразие, в конце концов!
Ни один мой офицер не говорит на языке страны,
а на украинские части это производит самое отрицательное впечатление.
Прохаю ласково.
Шервинский.
Слухаю, ваша светлость. Дежурный адъютант корнет... князь... (В сторону.)
Черт его знает, как «князь» по-украински!.. Черт! (Вслух.) Новожильцев, временно исполняющий обязанности... Я думаю... думАю... думоваю...
Гетман.
Говорите по-русски!
Шервинский.
Слушаю, ваша светлость.
Корнет князь Новожильцев, дежуривший передо мной, очевидно,
внезапно заболел и отбыл домой еще до моего прибытия...


Теперь перейдем к тексту одного из лучших произведений Булгакова "Белая гвардия"
из монологов Турбина в романе
О Петлюре (нынешнем народном герое Украины):

- Сволочь он, - с ненавистью продолжал Турбин, - ведь он же сам не
говорит на этом языке! А?
Я позавчера спрашиваю этого каналью, доктора
Курицького, он, извольте ли видеть, разучился говорить по-русски с ноября
прошлого года.
Был Курицкий, а стал Курицький... Так вот спрашиваю: как
по-украински "кот"? Он отвечает "кит".
Спрашиваю: "А как кит?"
А он остановился, вытаращил глаза и молчит. И теперь не кланяется.
Николка с треском захохотал и сказал:
- Слова "кит" у них не может быть, потому что на Украине не водятся
киты, а в России всего много. В Белом море киты есть...


А теперь самый интересный эпизод все той же Белой гвардии.
Хочу заметить, что практически во всех текстах романа,
которые развешаны в интернете, он почему то отсутствует... т. е вымаран....
Хотя согласен - в интернете нет цензуры .. но зато судя по всему - есть цензоры.
Сосланный текст я выделил жирным шрифтом

Я б вашего гетмана, - кричал старший Турбин, -
за устройство этой миленькой Украины повесил бы первым!
Хай живе вильна Украина вид Киева до Берлина!
Полгода он издевался над русскими офицерами,
издевался над всеми нами.
Кто запретил формирование русской армии? Гетман.
Кто терроризировал русское население этим гнусным языком,
которого и на свете то не существует? Гетман.
Кто развел эту мразь с хвостами на головах? Гетман. ...


И теперь напоследок интернетовский изуродованный дураками-публикаторами Булгаков:
так этот фрагмент выглядит практически во всех текстах романа кочующих по сети
Почувствуйте разницу:

- Я б вашего гетмана, - кричал старший Турбин, - повесил бы первым!
Полгода он издевался над всеми нами. Кто запретил формирование русской
армии? Гетман.


==========
P.S.
Уверен, что в комментах появится огромное количество смелых недоумков, готовых пнуть писателя побольнее.
За то что осмелился сочинить подобное.
Для вас, родимые, сообщаю, что писатель умер достаточно давно.
И воплей ваших не услышит.
Поэтому рекомендую вам потратить свои силы на что-то хорошее..
ну, к примеру, на ликвидацию его музея на Андреевском спуске,
или на что-нибудь еще подобное... в стиле вашего современного провинциального маразма...

PSS

Хочу пояснить ещё раз, что ни хотел никого обидеть этой самой обыкновенной публикацией булгаковских текстов.
Меня удивляет другое - большинство просто не заметило главного...
Михаил Афанасьевич Булгаков - величайший гуманист, это как мне казалось,
видно невооруженным глазом всякому, пусть даже самому ограниченному человеку...
Оказывается - заблуждался.
Ни хотел писатель и я вместе с ним обидеть украинский язык,
или тех людей кто на нем говорит или думает, что говорит.
Да и как можно язык обидеть?
А мучает меня и раздражает, то же что и Булгакова - а именно то, что украинский язык становится изощренным и орудием издевательства над огромным количеством русских людей. Над дестяками миллионов... Всмотритесь только в эту цифру..
Это же проклятие языка. Быть орудием унижения. Орудием власти. Орудием угнетения...
Булгаков и называет его гнусным только поэтому..
И никаких других причин не видит.
И как мыслитель и гений наделяет его (езыг этот) особым качеством - качеством несуществования...
Небытием.
Мне - человеку, чья принадлежность к академической среде исчисляется десятилетиями - эта очевидность, которая лежит на поверхности.
Надеюсь, что и вам тоже это понятно..
А еще хочу попросить прощения у тех кого обидел вольно или же не вольно - послал подальше или кому-то почудилось,что послал..
Тема как выяснилось деликатная и страсти нешуточные....
От себя же еще замечу, что всякий язык - дар Божий.
Его невозможно унизить, оскорбить, отвесить ему оплеуху...
И не важно кто говорит на нем - крестьяне, академики, поэты. русские. таджики, украинцы или французы
Важно другое - то, что если язык и может быть орудием - то только орудем свободы...а не национального угнетения - самого мерзкого из всех видов издевательства над живыми людьми.
Одрудием свободы - и ничем другим.
Иначе он будет проклят....
PSSS   И не удивлюсь если при таком векторе развития лет через пять запретят "Белую гвардию" на Украине.
Как пить дать - запретят, суки.....вот увидите.
За сим Ваш Авель..



Ссылка на пост

Соглашусь с автором, это действительно проклятие для языка, быть оружием в идеологической войне. Такое усиленное навязывание украинского языка, что мы наблюдаем уже много лет, ни к чему хорошему не могло привести и не приведет. Причем, для самих украинцев и их языка. Как бы украинские свидомые не старались, но усиленное пропихивание языка против воли народа, способно вызвать только изжогу и отторжение. Ну что ж, посмотрим, что будет дальше.
Ну и парочка любопытных комментариев оттуда же:


Пророчества по Булгакову zis_3 Суббота, 29 Марта 2008 г. 11:20в том то и дело что Булгаков был прав. Не в том что весь украинский - гнусен, но КАК на нем говроят - это ж уму растяжимо!
Харьков - русскоязычный город, поэтому у нас с этим спокойно, но в других местах.....
Мне таки приходилось поездить по городам и весям моей родины, а так же имел честь учиться в украиноязычной школе.... я был уверен что знаю украинский язык в совершенстве (вернее язык на когтором писал Т, Шевченко), НО!
То что на западе в язык мешают румынские и польские слова - это мелочи. ТО что в каждой области украины язык свой - тоже.

Но иногда я просто не понимаю что говрит тот или иной человек! Иногда складывается такое впечателнеи что человек по ходу придумывает какие-то свои буквосочетания, котрые имеют похожую на украинскую мелодику. А потом это преподносится как "правильный" украинский.

Дальше - больше. Понаехало к нам из Канады "специалитов" по родной речи - это вообще пиздец полный.
(сорри за мат, но по другому не скажешь).
Не где-то там - на официальном национальном телеканале: ля-ля-ля... амбасаду... ля-ля-ля.
Во как, оказывается посольство - слово не модное и не украинское. А я то дурак всегда считал что ambasy - это английское слово, а слово "посольство" в Украинском языке есть, и в старых украинских книгах я его видел но.... но какой-то вумный канадец решил что он знает украинский лучше, а Шевченко и Сковрода - дешевые дилетанты.
И это далеко не единичный случай.

Так что то что сейчас твориться под вывеской борьбы за украинский язык - это ни в сказке сказать ни пером описать.

Пророчества по Булгакову Izdaleka Суббота, 29 Марта 2008 г. 23:44
Спасибо за здравое рассуждение. Украинский язык, несомненно, есть, он выразителен и красив, но это не тот язык, который пытаются насаждать методами, сеющими ненависть и рознь. Я когда-то в детстве 2 месяца училась в украинской школе (Донецкая область ). Я до сих пор помню учительницу украинского языка и литературы и её завораживающую певучую речь, которую я ещё плохо понимала, но хотелось слушать ещё и ещё. Это совсем не тот суржик, на котором говорят недоучки - политики и некоторые раздутые как индюки пустоголовые борцы за искоренение русского языка. Нельзя историю повернуть вспять и вернуться к точке правления гетмана или Александра Второго. Строить культуру на ненависти и дискриминации - ещё более бесплодно. Создавать новый украинский язык из ненависти к русскому - вот и получается уродливое мёртворождённое дитя ненависти и глупости. Хотя, как бы сказала моя бабушка - украинка по такому случаю, - "Хоть глазам совестно, да душе радостно..."



Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
Астраханский областной суд приговорил к штрафу 16-летнего местного жителя, разместившего в соцсети комментарии с одобрением вторжения немецких войск на территорию Польши в сентябре 1939 года. Об этом РИА Новости сообщил руководитель пресс-службы областного управления Следственного комитет ...
Все девушки мечтают о красивых туфельках. Удобных, изящный и красивых. Вот эта туфелька в одиночестве стояла на улице. Видимо, Золушка куда-то сильно торопилась, что даже не заметила пропажу. Теперь придется поискать замену ) Двойной каблук для устойчивости. Вариант по-теплее. ...
Привет ребятушки. Неделя совершенно пустая, все большие и хорошие релизы видимо уже в следующем году. Но что-то найти удалось. Есть свежие The Hatters, есть альбом Шевчука. Начнем же со скандинавов. Smash Into Pieces - Venom (альбом Ghost Code ) Ребятки из Швеции и в следующем ...
сказал немецкий теоретик искусства Фридрих Вильгельм Йозеф Шеллинг. Поэтому слушать оперу в натурных декорациях Бартоломео Растрелли особенно приятно. Моцарт Дон Жуан Парадный плац Екатерининского дворца в Царском Селе. Опера Беллини Капулетти и Монтекки У Смольного собора ...
1. ВНЕЗАПНО стоимость ремонта наглов стала больше 1000. Харрикейн второй завалил за 2000 по цене ремонта, а первый - за 2500. Итоговый ремонт двух харрикейнов, первого спита, бофайтера и подарочного тайфуна сейчас составляет в районе 8000 тыс. Раньше это ...