рейтинг блогов

Интервью с наследными Великим герцогом и герцогиней Люксембурга

топ 100 блогов ru_royalty25.06.2014 ... в переводе с английского, взято с http://lux-arazzi.blogspot.de.
Интервью с наследными Великим герцогом и герцогиней Люксембурга 01
Интервью продлилось 7 минут. Вопросы задавала Deborah Ceccacci (Ж).

Ж: Доброе утро, месье.
Г: Доброе утро!
Ж: Доброе утро, мадам.
С: Доброе утро!
Ж: В последний раз вы давали интервью полтора года назад, перед вашей свадьбой. С тех пор прошло немало времени. Как ваши дела? Какие событие произошли в вашей жизни за эти месяцы?
Г: О, у нас все в порядке. Хотя уже прошло полтора года, я все еще очень хорошо помню нашу свадьбу. Это было незабываемое событие, которое мы имели счастье разделить с жителями Люксембурга. Те положительные эмоции, которые получили [от них], стали для нас огромным подарком, и этот подарок останется с нами навсегда.
Ж: А Вы, мадам? Помните ли Вы Вашу свадьбу?
С: Я согласна [с мужем]: эти чудесные моменты я не смогу забыть.
Ж: Что же произошло в вашей жизни со свадьбы?
Г: О, много чего! Мы приняли участие во многих мероприятиях, как в Люксембурге, так и за его пределами. Но больше всего впечатлений оставили, конечно же, наши поездки по герцогству. Мне кажется, что для моей супруги было очень важно посетить разные уголки Люксембурга, познакомится с его жителями, ощутить те различия между людьми, которые делают [наш народ] богаче. Это чудесно, что время таких визитов люди встречали нас, переполненные теми же эмоциями, что и в день нашей свадьбы.
Ж: Свадьба превратила Вас из герцогини в принцессу и Наследную великую герцогиню. Как Вы чувствуете себя в новой роли?
С: Я думаю, разительнее всего оказалось превращение из простого человека в публичную персону. Конечно, мне понадобилось некоторое время для того, что привыкнуть, познакомиться со страной и ее жителями, выучить язык – о, это было нелегко. Тем не менее, мне кажется, нельзя научиться быть принцессой Люксембурга – это ощущение исходит от самого сердца. И это чудесное ощущение.

Интервью с наследными Великим герцогом и герцогиней Люксембурга 02
Ж: Еще немного, и мы будем праздновать Национальный день Люксембурга. Чем важен этот праздник для вас как для наследником престола?
Г: Это самый важный период в году. Это время, когда вся страна празднует, и мы празднуем вместе с ней. Это праздник для всех жителей – люксембуржцев и нелюксембуржцев. Многие люксембуржцы, хотя и живут в других странах, даже приезжают для этого домой. [Национальный день Люксембурга -] Это не просто повод повеселиться. Это возможность вспомнить свое прошлое и почувствовать свою принадлежность к нации, порадоваться этому вместе.
Ж: Мадам, в прошлом году Вы впервые принимали участие в этом событии в качестве Наследной великой герцогини. Что Вы чувствовали?
С: Конечно же, я была взволнована: мне было и любопытно, и не терпелось узнать, что будет происходить и как все пройдет. Я ни на секунду не разочаровалась в своих ожиданиях – я была счастлива и радовалась вместе с жителями Colmar-Berg, Esch-sur-Alzette и Luxembourg City. Это так приятно – праздновать вместе со всеми и не чувствовать себя чужим. Просто чудесно.
Ж: Вы родились в другой стране, но теперь живете здесь. Что значит Национальный день именно для Вас?
С: Этот праздник – важный момент в жизни любого люксембуржца. И в моей тоже.
Ж: Что вы будете делать в ближайшие дни? Какие у вас планы? Чего вы ждете?
Г: Я думаю, мы больше всего ждем встреч с людьми, возможности разделить с ними прекрасные моменты [празднования]. У нас очень плотный график. Сегодня вечером – поездка в Esch, затем – факельное шествие и фейерверки (тут есть чего ожидать). А завтра будет большой день и интересная программа: гражданская церемония, военный парад, служба Te Deum и вечерний прием, на котором мы встретимся с разными гостями.

Интервью с наследными Великим герцогом и герцогиней Люксембурга 04
Ж: Вы упомянули, что в этом году программа немного отличается. Что вы думаете об этих изменениях?
Г: Мы ждем их с интересом.
Ж: У всех членов великогерцогской семьи довольно плотный график [в эти дни]. Ощущаете ли вы напряжение?
Г: Мне кажется, что праздничные дни станут источником только положительных волнений.
Интервью с наследными Великим герцогом и герцогиней Люксембурга 03
Ж: Национальный праздник – это, конечно, большое событие, но недавно в вашей семье произошло еще кое-что: Ваш брат, принц Феликс, стал отцом. Что Вы чувствуете?
Г: Это важное событие для всех нас. В нашей семье появился новый человек. Мой брат и невестка очень счастливы, они просто лучатся от радости. [А для нас] это повод еще немного повеселиться.
Ж: Спасибо большое за интервью и счастливого праздника.
Г: И Вам спасибо.
С: Спасибо.

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
От души вас поздравляю И сердечно приглашаю: Все заботы бросьте, Приходите в гости, Прямо к этому крыльцу В дни на Масленицу. Убедитесь сами: Встречу вас блинами, На сметане пышками, Пирогами пышными, Февралю – помашем, Марту – ...
Через 30 минут в Москве начётся митинг, якобы, "за доступную медицину". Я писал на днях про его раскрутку в фейсбуке ботами грузинских smm-щиков. По данным Известий , точнее из их опроса главврачей московских больниц, докторов на митинге будет не больше 5% от собравшихся. Что, в при ...
За текущей рутиной и каждодневными кризисами и потрясениями очень легко забыть о каких-то высших целях и задачах, погрузившись в сиюминутные проблемы с головой. Но по моему глубокому убеждению, никогда не стоит забывать о своих мечтах… Существует такая старая серия художественных фильмов п ...
В Минздраве РФ теперь отрицают, что ведомство и ФОМС разрабатывают законопроект о лишении безработных и самозанятых россиян бесплатных полисов обязательного медицинского страхования. «Эта информация не соответствует действительности и является искажением позиции ведомств», — появилось на ...
источник Вчера Владимиру Путину был вручен высший, он же почетный — 9 дан по тхэквандо. Бело–желтый пояс вручил глава Всемирной федерации тхэквондо Чу Чхон Вон. Любопытный факт: Путин теперь на 1 дан выше Чака Норриса ...