Зная русский и украинский, можно вполне понимать белорусский
avderin — 20.04.2025
Тут прослушал несколько лекций по белорусской истории. На
белорусском языке. К своему удивлению, всё понял. Более того, я
смог их слушать даже в ускоренном режиме, на полуторной
скорости.Одни слова есть в русском языке, другие есть в украинском. Чисто белорусских слов, без русских и украинских аналогов, не очень много. И об их смысле можно догадаться по контексту. Попробовал читать белорусские тексты. Читать тяжело. Нет навыков.
Украинские тексты я худо-бедно читать могу. Не сказать, что знаю язык. Нет. Грамматики не знаю, говорить не могу. Но, какой-то словарный запас у меня есть. Который в какой-то мере выручает даже в общении с поляками, чехами и словаками. Сам ничего сформулировать не могу, но знание значений слов позволяет вполне нормально воспринимать содержание. Я даже не перевожу для себя услышанное на русский – воспринимаю, понимаю всё в оригинальном звучании.
|
|
</> |
Как обшить баню внутри вагонкой своими руками — пошаговая инструкция и советы экспертов Rodno
Китиша - об Ирине и военно-патриотическом воспитании...
Эффект Долиной
Экс-меньшевик, «верховный палач русской земли» (10 карикатур)
Пусть безумные идеи, вы не рубите сгоряча - 2.
Атака морских дронов на Новороссийск. 15.12.2025
Предупреждательное...
Между тем, любимая газета "ХаЛеванон", которой мы не
С леди так не обращаются / No Way to Treat a Lady, США, 1968

