Записки на манжетах: чуток мультикультурного

топ 100 блогов ilfasidoroff09.12.2021 Возвращаясь к упомянутым (в предыдущем посте) двум медработницам в фармакологическом центре Хадденем, которые между собой говорили на хинди… А может быть, на синдхи. Или на урду. На кашмири. На манипури… В общем, на каком-то из тех языков, которые мне уже в этой жизни не выучить. Вспомнила, что еще в марте этого года слегка удивилась, получив первое приглашение на прививку по почте (не электронной — обычной): одна и та же коротенькая инструкция о том, как делать аппоинтмент, предлагалась на двадцати языках. Распознала я только английский (не скажу, что сама притом полиглот, но уж немецкий, французский-там, польский, испанский, иврит — смогла бы распознать по шрифту). Там были шрифты — ну очень красивые, заковыристые, вензелистые, с которыми вяжутся, может, мои понятия о языках, перечисленных выше, или о языках панджаби, сирайки, сирийском, суахили…

Каждый из трех раз, когда я заказывала прививку, сайт британского здравоохранения (NHS) настойчиво предлагал ввести в (30-секундный, не более) аппоинтмент услуги переводчика и/или медработника со знанием языка. Полагаю, услуга не распространялась на тех, чей родной язык, скажем, опять же — французский, немецкий, испанский и прочие (чьим носителям переводчика не положено).

А еще вспомнилось, как чуть меньше тридцати лет назад было мне в этой стране некомфортно, если вдруг кто-то из местных (я имею в виду англичан — белых, здесь рожденных и выращенных) не понимал моего английского. То есть, понимать-то, скорее всего, понимали — зря я пять лет до этого на инфаке чтоль проучилась (нас там преподы муштровали так по фонетике или грамматике, что хоть средь ночи буди — отчеканить могли выученное), но были случаи, были, когда местные делали вид, будто бы не понимали, демонстрируя свое превосходство. Теперь вот, спустя почти тридцать лет, я не слышу в свой адрес вопросов: “Откуда акцент ваш?” Наоборот, многие (в том числе здесь родившиеся-выращенные) удивляются, когда им сама говорю, что мой родной язык русский — акцента не слышат. Либо делают вид, что не слышат: сейчас это не политкорректно. Ну а мне некомфортно по-прежнему и спустя тридцать лет, но по обратной причине: почему я понять не могу не просто чей-либо акцент, а что в Британии, в ситуации, где я клиент (пациент даже), двое общаются на языке, чужом для меня совершенно, но для этой страны своём почему-то.

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
Исследователи из Калифорнийского технологического института пишут в свое статье в Psychological Science, что один из важнейших признаков здесь – ширина лица, и что политика с широким лицом люди с больше вероятностью сочтут коррупционером. "Да неужели?" :)) Смех смехом, а ведь ...
Привет! Это подкаст Рамблера «Как прошла неделя». Здесь мы не просто обсуждаем главные события недели, но и пытаемся разобраться, как они влияют непосредственно на нас с вами и нашу жизнь. А помогают нам в этом эксперты и пользователи Рамблера и Живого Журнала. Сегодня нашим ...
Евросоюз с 30 сентября может запустить процесс сворачивания санкций против России, пишет "Коммерсант" со ссылкой на источник в структурах ЕС. Газета напоминает, что с 17 марта нынешнего года Евросоюз принял девять пакетов санкций против России: персональные ограничения введены против 119 ...
Девочка А. была такая девочка. Она хотела взамуж с любовью до гроба, и чтобы все Маши и Даши ни-ни, не смели! И даже не рассчитывали. Хотела — но сумлевалась. Она ведь была такая девочка! И тогда старая и мудрая тетя посовето ...
Конечно на пляже! А если девушки еще и занимаются Pole Dance - то и фигуры у них гарантированно будут прекрасные. Итак берем фотоаппарат, придумываем себе красивую легенду (известный фотограф Гельмут Никонович Шрайбикус) и вперед, на абордаж! А не хотите знакомиться - просто любуйтесь. ...