Заметки филолога. Продолжение. 2

топ 100 блогов tareeva30.11.2014 Нация – это язык. Не территория, не кровь, а язык. Это относится не только к нации, но и к народностям. Мы знаем, что сотни народов исчезли с лица земли, о некоторых мы помним, о других и памяти не осталось. Что значит исчезли? Их не истребили, они не стали жертвами геноцида, они просто утратили свой язык. Слились с более многочисленным народом и переняли его язык. Те же малочисленные народы, что сохранили свой язык, существуют как отдельные народы, несмотря на то, что численность их иногда не превышает 3-4 тысяч, а бывает и того меньше. Я это говорю к тому, что украинский язык (я знаю, украинцы не согласятся со мной и даже обидятся) под угрозой или был под угрозой. В молодом национальном украинском государстве есть проблемы с языком. Язык нужно очищать от русизмов, отчасти восстанавливать, отчасти воссоздавать и даже создавать.
Немного похожая ситуация была в Израиле. Евреи, съехавшиеся туда из разных стран, говорили на разных языках. Решили, что языком этой страны должен стать иврит. Иврит в то время был, в основным, языком богослужебных книг. В сущности, уже 18 столетий он считался мертвым языком, как латынь. Не было разговорного иврита, почти не было светской литературы на иврите, и театра. Нужно было адаптировать иврит к разговорной речи, в сущности, создать разговорный иврит. Для того, чтобы выполнить эту задачу, и чтобы страна заговорила на иврите, нужна была воля народа. Но за этим в Израиле дело не стало. Там собрались люди идейные. Я, например, туда не поехала потому, что еврейская национальная идея мне также чужда, как любая другая национальная идея. Поэтому я думаю, что тем, кто туда поехал, эта идея не чужда. Но одной воли народа оказалось мало. Был принят еще и ряд запретительных мер. В первые годы существования Израиля там очень жестко относились ко всем другим языкам, включая даже идиш, на котором говорила значительная часть населения, на котором была богатая литература мирового уровня. Есть даже нобелевский лауреат по литературе, пишущий на идиш. И только когда иврит сформировался, когда маленькие дети свои первые слова стали произносить на иврите, отношение к другим языкам стало более мягким. В 1996 году (государство Израиль к этому времени просуществовало почти полстолетия) был принят то ли закон, то ли какое-то решение, в котором говорилось о ценности идиша и ладино и памятниках на этих языках. На Украине с украинским языком ситуация, конечно, не такая, но если сейчас украинцы дадут слабину и сделают русский вторым государственным языком, украинский может пострадать. Я вполне понимаю Порошенко, который говорит, что в школах как иностранный будут изучать не русский, а английский. Нас, почему-то, это возмущает, хотя у нас в России дело обстоит именно так. В большинстве школ как иностранный изучают английский, потому что он все более становится языком международного общения. Изучать русский в украинских школах как иностранный, мне кажется, это было бы смешно. Все украинцы понимают русский без всякой школьной науки. Чехословакия разделилась на Чехию и Словакию. Чехи не сделали словацкий вторым государственным языком, а словаки - чешский. Потому что в этом не было никакой надобности, так как эти два народа понимают язык друг друга.
Некоторые утверждают, что украинский это не самостоятельный язык, а диалект русского. Доказательство - 66% корней слов в украинском общие с русским. Ну, во-первых, оригинальных 34% корней достаточно, чтобы считать язык самостоятельным, а во-вторых, общие корни (они, кстати, общие не только для этих двух славянских языков) в украинским языке часто имеют другое, иногда прямо противоположное значение. Слово час в украинском означает не единицу времени, а время вообще. Слово рок - значит год; слово неделя ( нидiля) - значит не семь дней недели, а воскресенье; луна - значит эхо. На украинском языке есть слово « уродливый» и «урода» - по украински пишутся «вродливый» и «врода». (В украинском языке «У» вначале слова перед согласным всегда произносится и пишется как «В»). «Вродливый» по украински значит красивый, а « врода» – красота. По польски uroda тоже значит красота. Андрей Вознесенский по этому поводу написал
"Урода" – значит красота.
Как просто!..
Пускай осталась от костра
короста...

Уродливый – от корня род. Получается, что принадлежность к роду, происхождение от рода в украинском и польском языках оценивается положительно, а в русском – отрицательно. И в русском и в украинском есть слово дружина. По–украински это значит жена. Одружитися – значит жениться, вступить в брак. Или вот еще.

Укр.         Русс.
Люди         Люди
Людина     Человек
Людство   Человечество
Чоловик     Мужчина

Украинское словообразование мне кажется как минимум не менее логичным, чем русское.
У русского и чешского тоже много общих корней. В чешском языке есть слово черствый, оно означает свежий. Слово строй – значит машина; устав – учреждение; позор – внимание … Таких примеров можно привести много. Естественно, есть однокоренные слова в русском и чешском, которые имеют одинаковое значение. Я хочу сказать, что не только у русского и украинского, относящихся к одной подгруппе славянских языков ( восточной) есть общие корни, но и у русского и чешского, относящегося к западной подгруппе славянских языков, есть много общих корней. Есть даже чешская версия происхождения «Слово о полку Игореве». Вопрос о том, когда этот эпос был написан и кем – окончательно не решен. Есть версия, что он написан чешским просветителем Йосефом Добровским. Он был собирателем и исследователем старославянских рукописей. С этой целью приезжал в Петербург и в Москву и работал там в хранилищах рукописей. Там пересекался и работал с Мусиным–Пушкиным. А первый список «Слова…» представил публике именно Мусин–Пушкин . Уж кто там кого обманул, не знаю, но чешская версия основывается на том, что в «Слове…» почти не употребляются слова, не имеющие общих корней с чешским.
Украинцы для названия месяцев используют славянские слова, а в русском языке названия месяцев года – латинские. Мне очень нравятся украинские названия месяцев года. Они поэтичны и в то же время отражают особенности каждого месяца. Они мне так нравятся, что я хочу здесь их все написать в русской транскрипции:
сичень, лютый, березень, квитень, травень, червень, липень, серпень, вересень, жовтень, листопад, грудень.
Мне очень нравится украинский язык. В сравнении с русским он более поэтичный и более мелодичный. Чего стоят украинское полумягкое Л, это просто музыка. Я желаю украинскому языку развития и расцвета. Верю, что на этом языке будут написаны прекрасные книги – романы, стихи, поэмы, драматические произведения.
А лет через 50, когда «пройдёт вражда времён, исчезнут ложь и грусть», русский язык на Украине вполне может стать вторым государственным языком, для этого уже не будет никаких препятствий. Если, конечно, русские на Украине будут продолжать хотеть этого, хотя я не понимаю, зачем это нужно, они прекрасно понимают по-украински.

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
- Я не понимаю, зачем нам надо брать урок, - разглагольствовала я, пока мы ехали на горнолыжную базу Лукаут Пасс, Монтана. - Мы все детство провели на проклятых лыжах. Ну насколько альпийские лыжи могут отличаться от нормальных? - Я бы вам порекомендовала, все-таки, взять урок, - кротко от ...
Когда Лиза познакомилась с Максимом, она первый раз в жизни пошла в Церковь, ставить свечки всем Святым, - настолько сильной была её благодарность Высшим Силам за умного, интеллегентного, галантного и перспективного юношу, который уже в двадцать пять лет всерьёз думал об ипотеке и к момент ...
Сегодня, 24 октября, лидер группировки «Ленинград» Сергей Шнуров написал в своем инстаграме занимательный и, что немаловажно, цензурный стишок. Легкую поэзию он посвятил своей новой жене (о состоявшейся свадьбе сообщил там же — в стихотворении). На фото, которое Шнур обрамил стихом, ...
Кратко по интересным мыслям: Арахамия "проговорился" про Бориса Джонсона специально. Буча - фальсификация с украинской стороны, чтобы обосновать (создать повод) отказ от мирных переговоров. Российские требования на переговорах в Стамбуле 2022 года, вкратце: сокращение украинской ...
Вчера в гостях разговаривали о экзотической еде. И вот я поразмыслила и пришла к выводу, что в плане вкусовых предпочтений я консерватор, хотя умеренный. Я не рвусь пробовать всякую экзотику и что-то необычное. Идеальный вариант, если что-то необычное будет предложено в гостях, там можно ...