Зацепило

топ 100 блогов lady_tiana08.07.2024

Давно думаю мысль о том, что не всегда удается точно перевести фразы с одного языка на другой. И в результате смещаются акценты, причем иногда очень заметно.

Про Дюма и Голсуорси я на эту тему пыхтела неоднократно, а тут интернет подогнал цитату из Маргарет Митчелл.

Сакраментальную фразу «Я подумаю об этом завтра» из «Унесенных ветром» знают, наверное, все или почти все. Чаще всего я встречаю ее упоминания в очень инфантильном контексте типа «не хочу сейчас забивать себе этим голову», «устранюсь от неприятной ситуации» и т.п.

А ведь в первоисточнике фраза звучит «Tomorrow is another day» и по контексту она куда ближе к «Прорвемся!», «Еще поживем», «Завтра все (возможно) будет по-другому».

В результате оптимистичная и живучая Скарлетт с большим запасом южной энергии и верой в то, что любые обстоятельства получится преодолеть, в переводе превратилась в эгоистичного страуса, не желающего ничего знать о проблемах.

Не знаю, кто из переводчиков именно так сформулировал жизненное кредо Скарлетт, но грустно, граждане, очень грустно. Тем более, что «думанья» в оригинале таки не было совсем.

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
Чтобы связать такой красивый и оригинальный шарф-накидку вам понадобится: - 700г чистой овечьей шерсти - прямые спицы № 5,5 Как всегда, вяжем контрольный ...
АЛЕКСАНДР БОН | ОФИЦИАЛЬНАЯ ГРУППА сегодня в 12:51 до концерта - презентации п олного авторского альбома Александра Бона в клубе Jagger! http://abonmusic.ru/ Ну, и чтобы два раза не вставать, предлагаю здесь же и последние СП Голоса обсудить. Приятной всем ...
..эээ.. кажысь пошла жара..(( ну что ж, из дома будем выходить только в крайней надобности(дома круглосуточная работа кондиционеров), по городу будем передвигаться мелкими перебежками от машины к магазинам с кондеями, на даче - прям с машины в речку, а с речки - прям в машину с кон ...
Рябинин положил трубку. Соображал он плохо, хотя самому Юре казалось наоборот. Буквально перед тем, как затрезвонил телефон, Юра Рябинин отхлебнул хороший глоток из фляги, и живительная влага, обдав горячим жаром горло, наполнила его новыми силами. Он чувствовал, как плечи расправились ...
В кои-то веки собирались отправить детей одних. Но выяснилось, что возвращаться будут поздно и пришлось планы переиграть, так чтобы забрать их самим. А дальше осталось лишь сдвинуть время настолько, что "забрать" превратилось в "отвезти". Побочным эффектами этой чехарды стала пробежка по ...