Your tongue

В Радиополитехе у нас все предметы - кроме спорта и русской литературы - преподавались на английском, но мы все равно сомневались в компетенции наших преподавателей, пытались их ловить на современном сленге, благо западная пресса и западная поп-культура уже были доступны, на дворе стояло перестроечное время.
Очутившись в немецкой провинции, с приключениями попав в нужный класс гимназии, я вдруг оказался лучшим учеником английского. Наверное, это выглядело дико с моим ломаным немецким, я заодно с одним иранцем был единственным мигрантом в школе.
Отчасти английский помог моей начальной социализации в Германии, как это ни странно звучит.
Но я не к тому. У меня такое впечатление, что английский в Германии за последние 10-15 лет пережил невероятный взлет. Или это мое субъективное завблуждение? Мне кажется, что сегодня можно по-английски заговорить с любым человеком моложе сороковника, и он худо-бедно внятно ответит, а скорее даже нормально ответит. Двадцать лет назад такого не было. А еще у меня такое впечатление, что это как-то связано с глобализацией - культурной, сетевой. То есть школьное преподавание тут ни при чем. Даже не шибко образованный народ какими окольными путями впитывает инглиш. Мизерабли из плохих кварталов через рэп, сынки среднего класса - через любовь к кино и телесериалам.
Повторюсь, это мое очень субъективное ощущение.
|
</> |