Языковое
![топ 100 блогов](/media/images/default.jpg)
Так вот, слушала я на неделе тренинг от Микрософта. Там есть такая штука, типа тренинг, лектор читает с презентацией, показывает короткие настройки параметров, объясняет, но никакого интерактивного контакта. Лектора видно и слышно, презентацию, но слушатели ничего не могут вякнуть. Мне нормально... Было бы... Да вот только лектором оказалась русская девочка (абсолютно русские ФИО) с ужасным... даже не знаю как сказать... произношением. Т.е. вот все слова она говорила правильно, с ударениям, сложными звуками, а интонации - это жесть. Паузы в предложениях не в тех местах. Т.е. даже в русском варианте мы с таких местах пауз не делаем. Интонации - она реально старалась играть голосом, выделять что-то там, но делала это опять-таки не в тех местах и не с теми интонациями. В целом я не могла ее слушать вообще. Потому что набор звуков и слов, где чтобы понимать, надо прям вслушиваться и про себя правильно проговаривать, иначе хер поймешь. Это вот настолько не иметь чувства языка (судя по всему она в Англии живет как раз) - это надо суметь. Другой вопрос, почему организаторы поставили именно ее читать курс, это ж издевательство какое-то.
И второй раз - ходила в комунну. Тут администрация района называется комунна. Вот так, да. Надо было решить вопрос с документами один. А комунна голландская. И вот сижу я, взяла талончик, и пытаюсь вспомнить как вообще говорить на голландском. Вот это слово не помню, а вот это помню, значит фразу строим иначе, чтоб использовать слово, которое помню. Голландский я доучила до С1. Закончила В2 и полгода проучилась на следующем уровне. Но давно. Очень давно. И говорила на голландском последний раз тоже очень давно. Ну короч поговорила я на приёме, только один раз застопорилась, когда номер телефона надо было назвать. Я его помню наизусть, как стихотворение, но только на французском. Пришлось извиняться, что не на голландском. Ну и в итоге тетка мне говорит - а у вас такой хороший голландский. И я такая думаю, нда... Если у меня хороший голландский, то какой же он тогда у большинства сюда приходящих. Хотя может дело в том, что я много сложноподчиненных предложений использовала, чтоб замаскировать бедный словарный запас.
|
</> |