Языки Древней Руси

Решил сделать несколько текстов по истории Древней Руси. Если
угодно это будет небольшой ликбез. Сегодня коснусь темы языка.
Насколько нам известно в Древней Руси бытовало три славянских
языка, по крайней мере от них остались письменные памятники.
Во-первых, это церковнославянский, который восходит к солунскому
диалекту древнеболгарского языка. Именно на него перевели для
славян христианские тексты. Вместе с крещением он пришёл на Русь в
качестве языка церкви. На тот момент он был близок к древнерусскому
и понятен большинству населения. Церковь продолжает пользоваться им
до сих пор, а в средневековье на нём писали новые тексты. Он
повлиял на литературные восточнославянские языки, слова из него
воспринимаются как высокий стиль. Заимствования оттуда легко
выявить по неполногласию. Например, что на древнерусском хоромы, то
на церковнославянском — храм, на древнерусском волость, на
церковнославянском - власть, на древнерусском город, а на
церковнославянском — град и т.д.
Второй язык собственно древнерусский от которого остался ряд
литературных памятников, например "Слово о полку Игореве". На нём
говорили в поднепровье и в большей части русских земель. Славянские
поселенцы занесли его и на Северо-Восточную Русь. Он преобладал в
Москве и во Владимире ещё в 15 веке.
Третий язык это новгородско-псковском диалект, который мы узнали в
двадцатом веке из берестяных грамот. Он вообще стоит особняком и по
многим показателям архаичен, так в нем нет эффекта второй и третьей
палатализации, который имеется у прочих славян. Видимо новгородские
словене отделились от славянского единства раньше всех прочих,
причём по многим параметрам их язык тяготеет к западнославянским, а
с древнерусским сблизился лишь позднее.
С присоединением Новгорода и Пскова к Москве и переселением
(насильственным) новгородских бояр, части купцов и ремесленников в
московские земли этот диалект исчез, но сильно повлиял на русский
язык. Так из-за вышеупомянутой палатализации в церковнославянском и
древнерусском (а также наследующих ему украинском и белорусском)
говорится облакъ, но "темна вода во облацѣхъ"; Богъ, но "почити въ
Бозѣ"; рука, но в руце; нога, но на нозе. В русском же из-за
влияния новгородско-псковского диалекта говорится облако - в
облаках, бог - в боге, нога - на ноге, рука - в руке.
В то же время с образованиям Великого княжества Литовского на его землях стал преобладать напрямую наследовавший древнерусскому западнорусский язык. На нём писались литовские статуты и велось делопроизводство в ВКЛ. Уже в эпоху Речи Посполитой в официальной сфере его постепенно вытеснил польский. Именно от этого западнорусского языка и произошли современные белорусский и украинский. В Московском же государстве сложился собственно русский язык, на основе древнерусского, но с сильным влиянием новгородско-псковского и церковнославянского. Постепенно он эволюционировал, образовывались диалекты (северные, среднерусские, южные), в новое время сформировался литературный язык обогащённый большим количеством европейских заимствований.
Для интересующихся темой даю ссылку на лекцию покойного академика Андрея Анатольевича Зализняка «Об истории русского языка»
|
</> |