я все-таки про книжку!)


она мне очень дорога. и быть может кому-то мой опыт пригодится. это обрывок из интервью про книжку "Обрывки из реальностей"
Как вы отбирали заметки в ЖЖ для издания? Был ли у вас какой-то замысел, в каком порядке они сложатся в книгу? Может ли быть в книге из дневника своя драматургия?
Инга Ильм: Я – начинающий автор. Моим первым опытом стало сотрудничество с крупным издательством, а уже после я начала оглядываться по сторонам. И долго раздумывала, прежде чем решиться на самостоятельную публикацию. Читала отзывы, листала сайты и, наконец, подписалась на обновления от Rideró. Одно из писем рассылки ресурса меня заинтересовало: «Быть может, вы уже написали книгу и сами о том не знаете».
Действительно! Я много лет веду дневник в «Живом Журнале». Я залезла в свои записи и обнаружила, что в течение нескольких лет можно было буквально видеть, как потихоньку незнакомый город очаровывает меня. Как берет меня в плен. День за днем итальянская культура становится мне ближе, понятнее. Мне показалось, что это может быть интересным и читателю. Как с момента «знакомства» и бытовой неустроенности, наблюдая за Римом, его жителями, его гостями, читая о нем и рассматривая его достопримечательности, я и сама становлюсь частью этой удивительной жизни. Я опустила большинство «технических постов» – оказалось, первое время я старательно записывала, как меняются сезоны, наблюдала за этим живым небом и парками – вела «дневник орнитолога», мне было интересно, когда прилетают, когда улетают какие-то птицы, а вот все остальное оставила нетронутым. Я вообще тяготею к жанру впечатленческой литературы. Я люблю читать дневники, мемуары и литературу о путешествиях. Внутри нее прячутся, на мой взгляд, настоящие драгоценности – например: умение обнаруживать прекрасное в самых простых вещах. И именно такой подход, не искажая картину мира, не приукрашивая реальность, дает возможность прислушиваться к мыслям и чувствам – обнаруживать человека.
Другое дело, сейчас я это уже понимаю, не всегда для книжки хорошо длительное «вступление» – читатели знакомятся лишь с первыми страницами, и для продаж лучше было бы, чтобы книга захватывала с первых строк. Но изменять бы я ничего не стала – такова, как вы говорите, – драматургия. История берет начало от первых рассветов, встреченных мною на чужой земле, и приводит к глубокому пониманию и нежной привязанности к великому городу.
|
</> |