ВСТРЕЧА В ВЕРХАХ. О ЧЁМ ЛИДЕРЫ ДВУХ СТРАН РАЗГОВАРИВАЛИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ
atsman — 27.04.2018 ЛИДЕРЫ двух стран, не отступив ни на шаг от запланированной программы, сделали всё, что им нужно было сделать, договорились о следующих шагах и поужинали в компании супруг. Теперь остаётся ждать встречи Ким Чжонъына и Ри с супругами Трампами и осени.На http://www.koreaherald.com/ увидел транскрипт реплик, которыми обменялись Ким и Мун до начала закрытых переговоров. Наспех перевёл на русский.
Мун: Вот Вы и на земле Юга. Когда я смогу посетить Север!
Ким: Это можем устроить прямо сейчас.
(Мун Чжэин приходит в секундное замешательство. Ким Чжонъын берёт Муна за руку и переводит того через военную демаркационную линию).
Мун: Иностранцам нравится наша церемония смены караулов королевской стражи. <...> Вы смогли бы насладиться более красочной картиной, если бы посетили Чхонвадэ (Голубой дом).
Ким: Если, господин президент, пригласите, готов приехать в любое время.
Ким: Это члены делегации, которые покинут нас после встречи.
Мун: Было бы неплохо всем вместе сфотографироваться.
(Следует незапланированная фотосессия).
Ким (показывает на пейзаж Пукхансана1): Интересная картина. Что это за стиль?
Мун: Она в западном стиле, но исполнена с использованием восточной техники живописи.
Мун: Это каллиграфическое произведение - реплика "Хунмин чонъыма", созданного королём Сечжоном Великим. Вот здесь, взгляните, слово "seorosamatdi". Оно означает "соединены", в его написании использован знак ㅁ ("м"). А вот слово ‘maenganoni’, оно означает "делать". Знак ㄱ ("к/г"), видите, написан иначе. Знак ㅁ в ‘samatdi’ символизирует ㅁ в написании имени "Мун Чжэин" (문재인), а знак ㄱ в ‘maenganoni’ - ㄱ в написании "Ким Чжонъын" (김정은).
Ким (смеётся): Продумано вплоть до деталей!
Мун: Как прибыли сюда?
Ким: Выехал на машине на рассвете. Ехал через Кэсон. Вы, должно быть, выехали рано утром?
Мун: От меня до сюда 52 километра, так что путь занял всего лишь около часа.
Ким (смеётся): Я слышал, Вы из-за нас недосыпаете по утрам, вынуждены спешить на заседания Совета национальной безопасности. Должно быть, вставать рано у Вас уже стало привычкой.
Мун: Ну, после того, как Вы, господин председатель, уже поговорили [на эту тему] с нашим специальным посланником, я могу спать спокойно.
Ким: Могу заверить Вас, господин президент, что отныне недосыпать не будете. Шагая эти 200 метров, я недоумевал, почему этого момента пришлось ждать так долго, что в этом было такого трудного. Вообще-то первоначально, я думал, что встречусь с Вами в Пхеньяне, но оно и лучше, что мы встретились здесь. За нашей встречей, которая состоится в месте, олицетворяющем конфликт, с большими надеждами следят многие - те, кто потерял [в войне] свои дома, северокорейские перебежчики, жители острова Ёнпхёндо и другие, которые обеспокоены артилерийскими снарядами с Севера. Я надеюсь, наша встреча даст возможность залечить раны, нанесённые друг другу Югом и Севером. Демаркационная линия невысока. И разве она не исчезнет, если через неё переступят многие?
Мун: Меня на моём пути сюда от Голубого дома провожало много людей. Действительно, от нашей сегодняшней встречи ожидают многого. В Тэсондоне2 сфотографировался вместе с жителями. Груз на наших плечах велик. Я надеюсь, вслед за сегодняшней встречей в Пханмунжчоме последуют встречи в Пхеньяне, Сеуле, на острове Чечжудо и на Пэктусане.
Мун: Слева изображён водопад на Чанбэксане3, справа - пик Ильчхульбон горы Сонсан на острове Чечжудо.
Ким: Похоже, Вы, господин президент Мун, знаете о Пэктусане больше меня.
Мун: Я ещё не был на Пэктусане. Но многие [южане] были там, на китайской стороне. Я хотел бы подняться на Пэктусан с северокорейской стороны.
Ким: Сказать по правде, есть удручающее обстоятельство в связи с поездкой господина президента - Вам может доставить неудобство недостаточно развитая инфраструктура дорог. Те [северяне], которые были на Пхёнчханской Олимпиаде, рассказывали, что высокоскоростной поезд, следующий в Пхёнчхан, весьма хорош. Так что, боюсь, если прибудете на Север с Юга, Ваши впечатления могут быть обескураживающими. Мы постараемся подготовить всё так, чтобы ваш визит был комфортным.
Мун: Если бы наша железная дорога была соединена с Севером, и Север, и Юг могли бы иметь высокоскоростные поезда. Об этом говорилось в соглашениях от 15 июня и 4 октября, но за минувшие 10 лет ничего не было сделано. Вызывает сожаление то, что течение [межкорейского сотрудничества] было прервано изменениями в межкорейских отношениях. Ваше смелое решение позволяет надеяться на скорое восстановление [железнодорожной] артерии.
Ким: Как ни велики ожидания от встречи, есть и скептицизм. Судите сами. Ранее были подписаны большие договорённости, но прошло более 10 лет, а они так и не выполнены. Так что есть скептицизм и относительно того, насколько успешно будут реализованы результаты сегодняшней встречи. Во время нашей короткой прогулки я недоумевал, неужели, действительно, для этого потребовалось 11 лет! Мы за последние 100 дней сделали то, чего не могли сделать за 11 лет! Если мы будем двигаться руку об руку, питая единую волю, [положение] не может стать хуже, чем сейчас.
Я сомневался, будет ли мне комфортно встретиться с вами здесь, но меня успокоили Ваше письмо и разговор с Вашим специальным посланником. Очень важно доверять и верить друг другу.
Мун: Госпожа первый заместитель Ким4 стала настоящей звездой на Юге.
(Все смеются, Ким Ёчжон смущается).
Мун: Главные действующие лица сегодня - господин председатель Ким и я. Неудачи прошлого должны стать лишь отражением в зеркале, если мы достойно проведём переговоры. В прошлом договорённости достигались либо в середине, либо в конце правления администраций, и действия по их выполнению не предпринимались. Я же приступил к работе всего год назад. Надеюсь, что после Вашей новогодней речи и сегодняшней встречи процесс ускорится.
Ким: Отдел первого заместителя Ким выступил с предложением ввести в оборот выражение "скорость Маллима"5. Так давайте же обозначим им скорость нашего воссоединения.
Им Чжонсок (глава президентской администрации): Есть народное изречение: когда шагаешь по тонкому льду, надо двигаться быстро.
Мун: Если смотреть в прошлое, становится ясно, что самое важное - это скорость.
Ким: Так давайте встречаться чаще. Давайте закалим наши сердца и постараемся избежать возвращения к началу. Давайте оправдаем ожидания и создадим лучший мир. Мы, со своей стороны, сделаем всё возможное.
Мун: Я слышал, на Севере случилась большая трагедия. Мне сказали, что Вы, господин президент Ким, лично посетили раненых в больнице и распорядились выделить специальный поезд [для транспортировки погибших и раненых].
Ким: Я прибыл сюда, чтобы положить конец истории конфликта, разрешить с Вами, господин президент, спорные вопросы, существующие между нами. У меня твёрдая вера в то, что придёт светлое будущее.
Мун: Мы несём ответственность за проблемы Корейского полуострова. В то же время мы должны стать народами, которые идут вместе с миром нога в ногу. Мы должны взять на себя лидерство. Мы должны повести соседние страны за собой.
В условленное время незадолго до заключительного банкета на чёрном лимузине прямо к Дому Мира (он, напоминаю, находится на территории Южной Кореи) подъехала первая леди КНДР товарищ Ри Сольчу. Можно разобрать приветственные реплики, которыми обменялись президент Мун и Ри.
Мун: Сам не ожидал. Мы сегодня прямо-таки целый день...
Ри: Утром супруг... Сказал, что провёл очень хорошую беседу с господином президентом Муном, что переговоры пошли хорошо... И, впрямь, так замечательно...
Разговаривают так, словно беседуют соседи, обычные люди на улице...
_____________________________________________
1 Пукхансан 북한산 北漢山, букв. Гора к северу от Хан[гана] - гора, расположенная к северу от президентской резиденции в Сеуле.
2 Деревня, расположенная неподалёку в пределах ДМЗ.
3 Чанбэксан 장백산 長白山. В КНДР - синоним Пэктусана 백두산 白頭山. С названия горы начинается первая строка "Песни о полководце Ким Ир Сене" - "Чанъбэксан чульги чульги...". Мун Чжэин, несомненно, употребил это название с целью доставить удовольствие внуку Ким Ир Сена.
4 Ким Ёчжон 감여정 - начальник отдела пропаганды и агитации ЦК ТПК, заместитель члена Политбюро. Младшая сестра Ким Чжонъына.
5 Маллима (Ман.ри.ма 만리마 萬里馬) - букв. "конь, [пробегающий за день] десять тысяч ли". Слово создано для обозначения скорости, превышающей скорость Чхоллима (Чхон.ри.ма 천리마 千里馬), "коня, [пробегающего за день] тысячу ли". Чхоллима, изображённый в виде крылатого коня - символ скорости социалистического строительства в КНДР.
|
</> |
https://bit.ly/2U3IpIb
I Love Books: создаем пассивный доход на книгах-бестселлерах от 85 000 рублей в месяц.
Гарантия возврата денег.