Вот эпиграмм — пучок за грамм
qebedo — 09.04.2024
Эпиграмма — самый неудобный жанр поэзии после матерных частушек,
потому что «припечатывает». «У Гафта нет ума ни грамма — весь ум
ушел на эпиграммы», — это считавшийся ранее известным режиссер про
актера, который сам был знатный эпиграмматист («Земля, ты слышишь
этот зуд? Три Михалкова по тебе ползут...»). А еще это такая
бритва, которой, ежели пальцы дрожат, можно не побриться, а
зарезаться — сочинить плохую эпиграмму всё равно, что переварить
пельмень, позорище на всю жизнь…Басня — жанр специфический. Переложь в нее морали — будет снова перевареный пельмень. Да и вообще, чтобы их хорошо писать, надо иметь талант, как у Ляфонтена или Крылова (а их всего двое — поэтов-баснописцев, остальные из категории «их не знали даже в лицо»; авотинет, Езоп писал прозами, бе-бе-бе!), а ежели такой есть, то пишут обычно не басни, а что-нибудь другое, типа епических поэм или сатир. Одной вороне как-то раз послало небо медный таз, но стрекозлихе на беду все утонули в том пруду…
Была, однако (не есть, попрошу заметить — сдохла в корчах о прошлом веке), литература, в которой эпиграмма считалась вершиной поэтического мастерства. Потому что лягуш… французы всегда фанатели по острому слову, они войну продуют, но будут счастливы, ежели по этому поводу отмочат смешную шЮтку. Посему эпиграмму, откопанную в недрах пыльных пергаментов с древними ромскими стихотворениями Маркиалуса, галлофранки отмыли, вычистили и перелицевали в остро-сатирический жанр, сделав своим национальным.
Всё многообразие 450 лет французских эпиграмм собрано и засунуто в сборник «Французская басня и эпиграмма» из серии «Библиотека зарубежного поэта». Басни сюда всунуты, по признанию составителя сборника, «патамушта если постоянно острят, моск притупляеццо, и нужны прокладки». Ну, прокладки ок — не смешные, кроме Ляфонтена никто из французов в басни так и не сумел, да и он в половине случаев видимо напрягается.
Зато эпиграммы на любой вкус. Про гасконцев, про нормандцев, про жопу, про людей известных, про анонимусов, от известных аффторов, типа Вольтера (старик мог) и Руссы (кто ему сказал, что он может?) до анонимусов. XVI век (раскачивалися), XVII век (могли!), XVIII-й (могли исчо...), XIX-й (сдувались) и ХХ-й (сдулись). Причем часто за эпиграммой на кого-то следует ответ кого-то автору эпиграммы… В общем, книжица в 400 страницы учитывается влет, а по содержанию самое оно — «…иль перечти „Женитьбу Фигаро“». Мелочи, а приятные…
* * *
Здесь спит моя супруга. Ах, какой
И ей покой, и мне покой!
* * *
Шарлотта хоронила сына.
Весь двор был в трауре большом.
Там каждый плакавший мужчина
Считал себя его отцом.
ЭПИТАФИЯ [КАРДИНАЛУ РИШЕЛЬЁ]
Сей муж, нас грабивший помалу и помногу,
Принес французам уйму бед.
Теперь он душу отдал богу,
Но взял ли бог ее — вестей покуда нет.
* * *
Всех смертных разделив судьбу,
Здесь Ришельё лежит в гробу.
Я слезы лью, я удручён:
Ведь с ним лежит мой пенсион.
НА «ТРОАДУ» ПРАДОНА
О Троя! Нет тебе пощады.
Прадон схватил перо: опять грозит беда.
Чтоб сокрушить тебя, у каверзной Паллады,
Увы! копытные отыщутся всегда.
* * *
Однажды на тропе лесной
Фрерон ужален был змеей.
От очевидцев слышал я,
Что испустила дух змея.
НА ПЕРЕВОД БАКЮЛАРА Д'АРНО «ПЛАЧ ИЕРЕМИИ»
Вот отчего во дни былые
Стенал пророк Иеремия:
Предвидел он, что в черный год
Его Арно переведет.
* * *
— Я обворован, я в печали!
— Да что ты? Бедный Алидор!
— Тетрадь моих стихов украли.
— Да что ты? Бедный, бедный вор!

t.me/Tercios_catrenos
|
|
</> |
Современные решения для защиты: досмотр и контроль доступа 
