Ворчливое, мимоходом...

Или настоящие переводчики сидят без работы, а издательства заказывают переводы за ломаные гроши тем, кого Бог пошлет?
Я уже не говорю про такую явно излишнюю фигуру в издательском процессе как РЕДАКТОР.
И ведь добро бы переводили детективы или бульварные романы, а ведь серьезную литературу пытаются издавать...
"Если в опере были сезоны, каждый из которых отчетливо делился на три периода, в религиозной жизни никаких перерывов не было, ибо она постоянно набирала силу в великих праздниках церковного календаря, особенно когда на службе присутствовал дож или когда выносили напоказ Pala d'Oro (золотой шест), знаменитый заалтарный столб, украшенный драгоценными камнями и бывший подлинной славой базилики" (курсив мой. - Л.Н.)
Это цитата из книги Патрика Барбье "Венеция Вивальди" в переводе некой Елены Рабинович.
Хотя французского я не знаю, заподозрить почтенного исследователя венецианской музыки в том, что он никогда не видел Pala d'Oro, я всё-таки не решусь. Мне проще заподозрить в этом госпожу Рабинович.
Я понимаю - Венеция далеко, климат там далеко не курортный, да и достопримечательностей особых нет - так, полуразвалившиеся домики на болоте. Ну, и гонораров от издательства "Лимбах" на заграничные вояжи, видимо, не очень хватает (см. выше). Но гугл c Википедией ведь, наверное, еще никто не отменял?
Но даже если предположить, что Елена Рабинович живет в тайге, куда интернет до сих пор не провели, неужели то, что вышло у нее из-под пера, не вызвало ни малейшего смущения ни у неё самой, ни у учинённого редактора (если он был, конечно)?! Таинственный золотой шест (!), который выносят из алтаря христианской базилики и который в следующей фразе превращается в еще более таинственный заалтарный столб (это что еще за архитектурное излишество?! и как можно вынести из алтаря столб, позвольте поинтересоваться?! даже "заалтарный"?)...
Но больше всего меня мучает вопрос, для чего в христианском богослужении мог понадобиться шест, хотя бы и золотой? Венецианские церковные ритуалы были, конечно, весьма причудливы, но вряд ли предусматривали, прости Господи, архиерейский стриптиз за богослужением...
|
</> |