Вопрос возник
greenbat — 06.03.2012 Вопрос возник. Как перевести на английский "интердевочка"? Фильм еще такой был, если кто помнит из долгожителей. Не то чтобы я решила подработать в этом славном бизнесе, просто для дела нужно. На imdb перевели как "Intergirl". Простительная слабость, но хочется чего-то более разумного. Как англоязычная буржуазия назвала бы героиню Яковлевой? Whore не отражает всех нюансов.Я не смотрела, кстати. Побрезговала в то время злобой дня. Восполнить, что ли, пробел - Тодоровский все же.
Update. Убедили. Пусть остается "Intergirl".
|
</> |