Вопрос про субтитры

топ 100 блогов useful_faq15.07.2013 Добрый день!

Есть файл с субтитрами на турецком языке. В турецком есть несколько букв, которых нет в английской, в основном они совпадают.
При воспроизведении субтитров в плеере VLC буквы, которых нет в английском, заменяются русскими (непонятно по какому принципу).
При этом сами субтитры написаны правильно, там все как надо.
Вопрос, что и где надо настроить в плеере, чтобы с фильмом субтитры отображались тоже правильно?
И заодно бонусный вопрос. Я не нашла в том же плеере возможности сдвинуть сабы вперед/назад на определенное время. Она там есть?

Заранее спасибо!

UPD: вопрос снят, спасибо!

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
Узнал тут недавно, что оказывается есть универсальный способ определить неряшливого мужчину. Я бы не придавал этому значения, пока не услышал это на работе. Дежавю. Где-то я это уже встречал. Нужен всего лишь баллончик для бритья и секрет раскрыт. Как же определить? Все просто, если у ...
Сегодня покажу прекрасного норвежского лесного красотуна. Позер (от слова позировать) ещё тот! :) ...
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Когда там у Путина очередная прямая линия?  Обязательно надо, чтобы его кто-то спросил, мол, Владимир Владимирович, как Вам новый нашумевший ...
Вражеские ресурсы публикуют видео, как они пересекали границу России в районе грайворонского округа https://t.me/mig41/26375 Враг показал колонну бронетехники США, которая атаковала Белгородскую область Неонацистская группировка в подчинении ГУР Украины опубликовала видео перед ...
вы её слушаете? а что именно? что вас бодрит? не утешает до слёз, а именно поднимает? ксп и авторские песни не нужно. в клипе я вот тот, на инвалидном кресле, который взял да и встал в ...