Вокальное

Очень редко, но я отвечаю на вопросы в паре общедоступных чатах
по вокалу. Если мне интересен вопрос, и я вижу, что человеку
адекватно важен и полезен будет ответ.
Почему бы сюда не перенести?
Барышня спросила, может ли реально кто-то сформулировать отличия
субтона и фальцета. Моя ремарочка: речь о России, у нас тут с
терминологией беда со времён Магеллана и Кука, потому что эстрадный
вокал вообще не местный, а отстал от поезда. И ещё одна ремарочка:
барышня не не знает ответа, а пытается по полочкам разложить
множество разных вариантов.
Так вот, вокальная редакция отвечает:
...
Могу сказать с точки зрения сбора информации. Под субтоном в России
подразумевают чуть ли не любой звук с воздухом (то бишь жесткое
смыкание). За рубежом слово "субтон* означает совсем другое.
Поэтому никогда мне не нравилось (зачеркнуто. Любят у нас
взять красивое слово и фигачить его везде). То есть "субтон" в
России - это всегда звук с воздухом, тут разница в понятиях
минимальна и незначительно, больше прикол натянутого на "свою
Авторскую школу" одеяла. На термин слово не тянет, скорее
нарицательное старых времен. Сейчас уже стараются более точные
термины употреблять. А фальцет, если не сленг брать, а
терминологию, с воздухом в звуке не связан. Именно в мужских
голосах в верхних регистрах есть специфичный по характеру звук, его
ни с чем не спутаешь. И женским голосом он имитируется, но редко,
так как у женщин там много чего ещё можно использовать. Обычно как
выразительное средство добавляют. Поэтому надо смотреть, кто именно
употребил этот термин. Если эстрадно-общеупотребительно, то под
фальцетом могут подразумевать все тонкое, что наверху, в том числе
звуки с воздухом, о да.
Классические вокалисты определят фальцет в своих школах, тут не
вдаемся в подробности, не моя территория, но у них как раз там все
четко, так как это их термин.
А вот дальше веселее. Если одной девушке условный Градский,
царствие ему небесное, на первом канале сказал, что она "использует
такой редкий звук, фальцет, вау", то он имел в виду именно первое.
Очень специфичный тон звука, имитация мужского фальцета. Пример не
могу привести, долго искать. Но он звучит по характеру очень
отстраненно. Один раз услышишь, не перепутаешь. И как раз
внегендерно. (Им любит баловаться, кстати, Анжелика Варум, но в
частной практике.) А народ потом дивится, дескать, что за фигня -
фальцетом же все умеют. А тут как раз имеются в виду совсем разные
фальцеты. Вот как-то так. То есть не в термине дело, а в том, кто
его употребил. Поэтому опытные педагоги остерегаются его, поэтому и
говорят, что фальцет- мужской термин. Этим они подчёркивают, что не
хотят ступать на почву сленга, чтобы не путать людей. Похоже на
ситуацию, как тот же Градский однажды похвалил какого-то вокалиста,
дескать, настоящее вибрато у человека, редкость. Со стороны очень
странно звучало, ну как же - вибрато на каждом шагу у каждого. А
он, похоже, имел в виду чистое вибрато щитовидного хряща, не
украшенное диафрагмальными и прочими "обвесами". Видимо, в его
вселенной оно вот так.
П.С. Градский два раза случайно повторился, так как именно он любил
давать характеристики, которые народу непонятны.
...
(А потом меня перепросили про сленг и фальцет по эстил.)
...
Я не с точки зрения эстил сейчас фальцет описала, а с точки зрения
употребления термина в России . Тут вообще параллелей не так много,
между языкам пропасть. Так-то в cvt и evt принято говорить: "бэлт
по эстил" или "фальцет по эстил", но мы ж не о том. "Фальцет по
эстил" в России большинство назовет субтоном, если внизу, а наверху
фальцетом. А потом их заклинит, в чем отличие))))
А cvt вообще переименовали старые термины, чтобы не путались.
Теперь их бывший бэлтинг стал эджем. Так что как раз крупные школы
сленг не особо любят, все стараются конкретизировать.
..
|
</> |